The Board examined 24 projects with a total value of some $308 million according to the original project documents. | UN | وبحث المجلس 24 مشروعا تبلغ قيمتها الإجمالية نحو 308 ملايين دولار،، كما يبدو في وثائق المشاريع الأصلية. |
Included in this figure were 15,711 items with a total value of $63.72 million, or 52 per cent both in quantity and in value, which had been pending disposal for a period of more than six months. | UN | ويضم هذا الرقم 711 15 صنفاً تبلغ قيمتها الإجمالية 63.72 مليون دولار، أي ما يمثل 52 في المائة على صعيد الكم والقيمة في آن معاً، وكانت أصنافاً قيد التصرف منذ فترة تتجاوز ستة أشهر. |
There were 95 various vehicles with a total value of $8.38 million which were kept in stock for more than 12 months. | UN | واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار. |
One hundred projects totalling $14 million were ongoing during the reporting period. | UN | وكان ثمة مائة مشروع قائم تبلغ قيمتها الإجمالية 14 مليون دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
A total of 205 of the letters of credit with an aggregate value of $534 million expired in 2006. | UN | وقد انتهت صلاحية ما مجموعه 205 خطابات اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية 534 مليون دولار في عام 2006. |
To date, it has awarded grants to 12 countries, with a total value of $481 million, under two calls for proposals. | UN | وقدّم البرنامج حتى الآن منحا لـ 12 بلدا تبلغ قيمتها الإجمالية 481 مليون دولار، وذلك بموجب إصدار دعوتين لتقديم طلبات. |
Among them were 230 items, with a total value of $818,926, which could not be located. | UN | وبين هذه الممتلكات، لم يكن ممكناً تحديد مكان 230 صنفاً، تبلغ قيمتها الإجمالية 926 818 دولاراً. |
In addition, 985 vehicles, with a total value of $30.7 million, were kept in stock. | UN | وعلاوة على ذلك، احتُفظ في المخزون بـ 985 مركبة تبلغ قيمتها الإجمالية 7.30 مليون دولار. |
There were 95 various vehicles with a total value of $8.38 million which were kept in stock for more than 12 months. | UN | واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار. |
From the beginning of the programme until 30 April 2002, 9,788 applications were approved, with a total value of US$ 21.76 billion. | UN | ومن بداية البرنامج حتى 30 نيسان/أبريل 2002، ووفق على ما مجموعه 788 9 طلبا، تبلغ قيمتها الإجمالية 21.76 بليون دولار. |
In 2013, three projects with a total value of $25 million were ongoing in Benin, Mali and Niger, and two new projects were approved for Burundi and Mozambique. | UN | وفي عام 2013، كان هناك ثلاثة مشاريع جارية في بنن، ومالي، والنيجر تبلغ قيمتها الإجمالية 25 مليون دولار وجرت الموافقة على مشروعين جديدين لبوروندي وموزامبيق. |
47. A third NGO was engaged to implement three separate projects, with a total value of US$ 804,575. | UN | 47 - تم التعاقد مع منظمة غير حكومية ثالثة لتنفيذ ثلاثة مشاريع مستقلة تبلغ قيمتها الإجمالية 575 804 دولارا. |
In addition, there are 59 letters of credit with a total value of $75.1 million which the concerned Ministries have asked the United Nations Secretariat to cancel, and against which subsequent review has indicated that there are claims of delivery. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 59 خطاب اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية 57.1 مليون دولار طلبت الوزارات المعنية إلى أمانة الأمم المتحدة أن تقوم بإلغائها، وفي مقابل ذلك أشار استعراض أُجري فيما بعد إلى أن هناك ادعاءات بالتسليم. |
Actions instituted during the reporting period in another case have given rise to an award totalling $515,285.41. | UN | وأسفرت دعوى رفعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير في قضية أخرى عن منحها تعويضات تبلغ قيمتها الإجمالية 285.41 515 دولارا. |
The first related to the cancellation of unliquidated obligations totalling $202 million. | UN | وتعلقت الملاحظة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة تبلغ قيمتها الإجمالية 202 مليون دولار. |
During the biennium, claims against the Organization totalling more than $74.2 million were resolved for $25.2 million, a reduction in actual liability from that claimed of 66.1 per cent. | UN | وجرت خلال فترة السنتين تسوية مطالبات ضد المنظمة تبلغ قيمتها الإجمالية 74.2 مليون دولار بدفع مبلغ 25.2 مليون دولار، وهو ما يمثل انخفاضا في التبعة المالية الفعلية قدره 66.1 في المائة عن قيمة المطالبات. |
In that context, OIOS reviewed contracts with an aggregate value of $59 million. | UN | وقد قام المكتب، في هذا السياق، باستعراض عقود تبلغ قيمتها الإجمالية 59 مليون دولار. |
22. The Advisory Group recommended for approval by the Secretary-General a list of 30 project grants, (annex III), for a total of about US$ 252,000. | UN | 22- وأوصى الفريق الاستشاري بأن يصدق الأمين العام على قائمة تضم 30 منحة مشاريع (المرفق الثالث) تبلغ قيمتها الإجمالية زهاء 000 252 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The initial extent of support is for ocean freight arrangements for three shipments of rations between Mombasa and Mogadishu at a total value of $300,000. | UN | والدعم الذي سيُوفر في المرحلة الأولية يشمل ترتيبات الشحن البحري لثلاث شحنات من حصص الإعاشة من مومباسا إلى مقديشو تبلغ قيمتها الإجمالية 000 300 دولار. |
The spare parts were allegedly shipped in three consignments in the total amount of JPY 19,312,560, as follows: | UN | وادعت أن قطع الغيار شحنت في ثلاث دفعات تبلغ قيمتها الإجمالية 560 312 19 يناً يابانياً، على النحو التالي: |
There remain 73 applications, with a total value of $82 million, which have not yet been circulated because of insufficient information provided by the applicants. | UN | ولم يُعمم بعد ٧٣ طلبا، تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٨٢ مليون دولار، بسبب عدم كفاية المعلومات الواردة من مقدميها. |
For the sector, rates of submission and approval have increased considerably compared to phase II. Applications valued at a total of $64.6 million have been submitted to the Security Council Committee under phases I to III, 83 per cent of their value being approved. | UN | وبالنسبة للقطاع، زادت معدلات تقديم الطلبات والموافقة عليها بصورة كبيرة بالمقارنة بالمرحلة الثانية. وقدمت طلبات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٦٤,٦ مليون دولار إلى لجنة مجلس اﻷمن في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، وتمت الموافقة على ٨٣ في المائة من قيمتها. |
However, the Secretary-General does not agree with the recommendation for reimbursement of equipment whose collective value is equal or exceeds $250,000. | UN | غير أن اﻷمين العام لا يوافق على التوصية المتعلقة بتسديد تكاليف معدات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٠٠٠ ٢٥٠ دولار. |