"تبنيت" - Translation from Arabic to English

    • Tibnit
        
    • adopted
        
    • adopt
        
    Two residents were killed and two were wounded in the shelling, and two dwellings in Kafr Tibnit were damaged. UN وقد أدى القصف لاستشهاد مواطنين وإصابة مواطنين آخرين، وإصابة منزلين في كفر تبنيت.
    In addition to Tibnin, Nabatiyeh, Yahmor, Ain Ibel,Yaroun, Bent J'beil, Qfar Tibnit and Swane were also deliberate targets of cluster bombings. UN وبالإضافة إلى تبنين، استهدف القصف المقصود بالقنابل العنقودية أيضاً كلاً من النبطية ويحمر وعين إبل ويارون وبنت جبيل وكفر تبنيت والصواني.
    The client militia's Kafr Tibnit crossing remained closed to vehicles and pedestrians in both directions. UN - بتاريخه لم يفتح معبر كفر تبنيت التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة.
    Ever since I picked her up off the street adopted her child... Open Subtitles ..منذ ان وجدتها في الشارع تبنيت ابنها من اب مجهول..
    I would have been there in a heartbeat, but I actuallyjust adopted this incontinent spaniel. Open Subtitles كنت سأحضر لكم على الفور لكني تبنيت هذه الكلبه
    When I adopted Sherman, vowed to be as good a father as possible. Open Subtitles عندما تبنيت شيرمان, وتعهدت أن اكون بمثابة أب له.
    So just you, or did you adopt a bunch of orphans on your way home? Open Subtitles اذن انت فقط ام أنك تبنيت مجموعة من الأيتام في طريق عودتك للمنزل؟
    For unknown reasons, the client militia's Kafr Tibnit crossing remained closed to passage in both directions. UN - بتاريخه لم يفتح معبر كفر تبنيت التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين دون معرفة اﻷسباب.
    In Kafr Tibnit two occupied dwellings, those of Ali Muhammad Zaytun and Adnan Ahmad Faqih, were hit by several rounds. UN وأدى القصف على الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت إلى إصابة منزلين مأهولين بعدة طلقات نارية، اﻷول عائد للمواطن علي محمد زيتون والثاني عائد للمواطن عدنان أحمد فقيه.
    In Kafr Tibnit several rounds hit the walls of two occupied dwellings owned by Adnan Ahmad Faqih and Abduh al-Zahra'Zaytun. UN وتبين أنه بنتيجة القصف على بلدة كفر تبنيت أصيب منزلان مأهولان عائدان للمواطنين عدنان أحمد فقيه وعبده الزهراء زيتون بعدة طلقات نارية في الجدران.
    At 0935 hours the Lahad proxy militia directed bursts of medium-weapons fire at Kafr Tibnit from the position at Ali al-Tahir hill. A vehicle was hit and the town's electricity and telephone lines were damaged. UN - الساعة ٣٥/٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة علي الضاهر رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة كفر تبنيت مما أدى الى إصابة سيارة كما تضررت شبكتي الكهرباء والهاتف في البلدة المذكورة.
    At 0830 hours the proxy militia removed Ali Abd al-Majid Sharaf al-Din from the Kafr Tibnit crossing. He was questioned and released. UN - الساعة ٠٣/٨، أبعدت الميليشيا العميلة عن معبر كفر تبنيت المدعو علي عبد المجيد شرف الدين وتم التحقيق معه وأخلي سبيله.
    The Bayt Yahun and Kafr Tibnit crossings, which are under the control of the Lahad militia, remained closed to passage by pedestrians and vehicles in both directions all day long. UN - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات.
    At 1330 hours the Lahad militia closed the Kafr Tibnit crossing to traffic in both directions. UN - الساعة ٠٣/٣١ أقفلت ميليشيا لحد معبر كفر تبنيت بالاتجاهين أمام العابرين.
    At 2145 hours the client militia fired two illumination flares over outlying areas of Kafr Tibnit from its position on Burj hill. UN - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة البـرج قنبلتي إنارة فوق خراج بلدة كفر تبنيت.
    Now, typically, I wear pajamas, but I recently adopted a hobo lifestyle and pajamas are the sleep-pants of the Man. Open Subtitles حسناً، عادتاً ما أرتدي ملابس النوم، لكنني مؤخراً تبنيت أسلوب حياة المشردين و ملابس النوم هي بنطال النوم للإنسان العادي
    We painted side by side for many years, and you adopted my vision as your own. Open Subtitles لا بأس، لقد رسمنا جنباً إلى جنب لسنوات عديدة، و أنت تبنيت رؤيتي على أنها لك
    My attorney has informed me that I've adopted an adult white male. Open Subtitles المحامي خاصي أعلمني أني تبنيت رجل أبيض بالغ
    Christ, for a while I was starting to think you were adopted. Open Subtitles يا للمسيح، بات للحظه اعتقد انك تبنيت وجهه نظر معينه
    Ever since I found out I was adopted, all I could do... was imagine what my real mother would be like. Open Subtitles منذ أن إكتشفت أني تبنيت كل ما كنت أستطيع فعله هو تخيل كيف ستكون أمي الحقيقية
    I adopted a child here. I'm searching for some records of it... Open Subtitles لقد تبنيت طفلا من هنا و أبحث عن بعض البيانات بخصوص ذلك
    "If I ever adopt some orphans and then meet an untimely death, promise me that you will raise them as if they were your own." Open Subtitles "إن تبنيت يوماً ما أيتاماً وتوفيت في وقت سابق لأواني، عدني بأنك ستربيهم كما لو أنهم أطفالك."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more