"تبنيه إسرائيل" - Translation from Arabic to English

    • built by Israel
        
    The question of the wall built by Israel had already been considered in another resolution adopted by the General Assembly. UN إذ أن مسألة الجدار الذي تبنيه إسرائيل قد تناولها بالفعل قرار آخر اتخذته الجمعية العامة.
    The construction of the wall being built by Israel on occupied Palestinian territory, including East Jerusalem and its environs, is illegal and violates the norms and principles of international law and the relevant Security Council and General Assembly resolutions. UN فتشييد الجدار الذي تبنيه إسرائيل على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وضواحيها، غير قانوني وينتهك معايير القانون الدولي ومبادئه وقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.
    Jordan stresses the need to respect and implement the advisory opinion of the International Court of Justice (ICJ) on the separation wall being built by Israel in the occupied Palestinian territories. UN يؤكد الأردن على ضرورة احترام وتنفيذ ما أعلنته محكمة العدل الدولية في الفتوى التي أصدرتها حول الجدار الفاصل الذين تبنيه إسرائيل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، لأن ما أعلنته المحكمة هو القانون.
    The separation wall built by Israel and the accompanying restrictions that had been imposed had only aggravated conditions in the territory, denying the population access to employment and essential goods and services, and, moreover, impeding the freedom of movement of UNRWA staff. UN إن الجدار الفاصل الذي تبنيه إسرائيل وما يصحبه من قيود مفروضة لم يؤدّ إلا إلى تفاقم الأوضاع في الأرض، إذ منع السكان من الوصول إلى العمل والحصول على البضائع والخدمات الضرورية، وقيّد علاوة على ذلك حرية حركة موظفي الأونروا.
    In that regard, we recall the advisory opinion rendered by the International Court of Justice on 9 July 2004 on the legal consequences of the construction of a wall in the occupied Palestinian territories, and the Court's conclusion that the construction of the wall built by Israel in the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem, and its associated regime was contrary to international law. UN وفي ذلك الصدد، نشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخلوص المحكمة إلى أن تشييد الجدار الذي تبنيه إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به، مخالف للقانون الدولي.
    The Wall being built by Israel in the name of security penetrates deep into Palestinian territory and has resulted in the creation of a zone between the Green Line (the de facto border between Israel and Palestine) and the Wall inside the OPT, which Israel has designated as " closed " to all Palestinians. UN والجدار الذي تبنيه إسرائيل بحجة الحفاظ على أمنها يخترق عمق الأرض الفلسطينية وقد أدى بناؤه إلى إنشاء منطقة تفصل بين الخط الأخضر (خط الهدنة الذي يشكل الحدود الفعلية الفاصلة بين إسرائيل وفلسطين) والجدار الذي يمتد داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، وهي منطقة اعتبرتها إسرائيل منطقةٍ " مغلقة " أمام جميع الفلسطينيين.
    In Gaza, the Special Rapporteur visited Gaza City and the Rafah refugee camp, where he examined the damage caused to homes adjacent to the wall built by Israel along the border with Egypt and met with teachers and children in United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) schools who had suffered as a result of Israeli military incursions and shelling. UN وفي قطاع غزة، زار المقرر الخاص مدينة غزة ومخيم رفح للاجئين، حيث عاين الأضرار التي لحقت بالمنازل المجاورة للجدار الذي تبنيه إسرائيل بمحاذاة الحدود مع مصر، والتقى بمعلمين وأطفال في مدارس وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) ممّن عانوا من عمليات التوغل العسكرية وعمليات القصف الإسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more