"تتألف من تسعة" - Translation from Arabic to English

    • consisting of nine
        
    • shall consist of nine
        
    • consists of nine
        
    • composed of nine
        
    • will be composed of the following nine
        
    The President (spoke in Arabic): Rule 28 of the rules of procedure provides that the General Assembly at the beginning of each session shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine members. UN الرئيس: تنص المادة 28 من النظام الداخلي على أنه في بداية كل دورة تعين لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء تعينهم الجمعية العامة بناء على اقتراح الرئيس.
    Those criminal trials before the Supreme Court are held before a Presiding Judge and a jury consisting of nine persons, and relate to very serious offences such as murder and manslaughter. UN والمحاكمات الجنائية في المحكمة العليا تقام أمام قاضٍ رئيسٍ وهيئة محلفين تتألف من تسعة أشخاص، وتُعنى بالجرائم بالغة الخطورة مثل القتل العمد والقتل خطأً.
    To that end, the law envisages the establishment of a supervisory body, the National Broadcasting Council (NBC), consisting of nine members appointed by the Sejm, the Senate and the President of Poland, for a period of six years. UN ولهذه الغاية، ينص القانون على إنشاء هيئة إشرافية، المجلس الوطني للبث اﻹذاعي والتلفزيوني، تتألف من تسعة أعضاء يعينهم مجلس النواب ومجلس الشيوخ ورئيس الجمهورية لمدة ست سنوات.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of nine members, who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    China has completed the construction of its environmental satellite application system, which consists of nine subsystems, applying environmental remote sensing in a phased manner to environmental monitoring and inspection, protection of the ecosystem, handling of environmental emergencies, assessment of films and images of the environment and other important tasks. UN وأنجزت الصين بناء شبكة تطبيقاتها الساتلية البيئية، التي تتألف من تسعة نظم فرعية، تطبق تقنية استشعار البيئة عن بُعد وعلى مراحل من أجل رصد البيئة وتفحصها، وحماية النظام الإيكولوجي، والتصدّي لحالات الطوارئ البيئية، وتقييم الأفلام والصور المتعلقة بالبيئة وأداء غير ذلك من المهام الهامة.
    In accordance with rule 4 of the provisional rules of procedure, a Credentials Committee composed of nine members is to be appointed by the Congress on the proposal of the President. UN وفقا للمادة 4 من النظام الداخلي المؤقّت، يعين المؤتمر لجنة وثائق تفويض تتألف من تسعة أعضاء، بناء على اقتراح من الرئيس.
    Following those consultations, the members have agreed that the mission will depart for Mozambique on 6 August 1994, for a duration of approximately five days, and that it will be composed of the following nine members of the Council: Brazil, China, Czech Republic, Djibouti, New Zealand, Nigeria, Oman, Russian Federation and United States of America. UN وفي أعقاب تلك المشاورات، اتفق اﻷعضاء على أن تغادر البعثة إلى موزامبيق في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، لمدة تدوم حوالي خمسة أيام، وعلى أن تتألف من تسعة من الدول اﻷعضاء في المجلس هي: الاتحاد الروسي، والبرازيل، والجمهورية التشيكية، وجيبوتي، والصين، وعمان، ونيجيريا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Criminal trials before the Supreme Court are held before a Presiding Judge and a jury consisting of nine persons, and relate to very serious offences such as murder and manslaughter. UN والمحاكمات الجنائية في المحكمة العليا تقام أمام قاضٍ رئيسٍ وهيئة محلفين تتألف من تسعة أشخاص، وتُعنى بالجرائم بالغة الخطورة مثل القتل العمد والقتل الخطأ.
    The President (spoke in Arabic): Rule 28 of the rules of procedure provides that the General Assembly, at the beginning of each session, shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine members. UN الرئيس: تقضي المادة 28 من النظام الداخلي بأن تُعيّن الجمعية العامة في بداية كل دورة، بناءً على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    The division is composed of three investigation units consisting of nine investigation teams, the Tracking Support Unit and the Evidence and Information Unit, which was incorporated in the division effective 1 July 2000. UN وتتكون الشعبة من ثلاث وحدات للتحقيق تتألف من تسعة أفرقة للتحقيق، ووحدة لدعم عمليات التعقب ووحدة للأدلة والمعلومات أدمجت في الشعبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2000.
    In accordance with the practice of the United Nations, a credentials committee consisting of nine members should be appointed at the beginning of the Conference. UN ٧٤ - وفقا للممارسة التي تتبعها اﻷمم المتحدة ، ستعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء .
    The Temporary President: Rule 28 of the rules of procedure provides that the General Assembly, at the beginning of each session, shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine members. UN الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنص المادة ٢٨ من النظام الداخلي على أن تعﱢين الجمعية العامة، في بداية كل دورة وبناء على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    11. At its 253rd meeting on 13 February 2000, in accordance with rule 14 of the rules of procedure, the Conference established a Credentials Committee consisting of nine members appointed on the basis of a proposal of the President. UN 11- قرر المؤتمر في جلسته 253 المعقودة في 13 شباط/فبراير 2000، وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي، إنشاء لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    Also at its opening plenary meeting, on 20 April 2008, and in accordance with rule 14 of the rules of procedure, the Conference established a credentials committee consisting of nine members. UN 8- أنشأ المؤتمر، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2008، وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    At its 265th meeting on 14 June 2004, in accordance with rule 14 of the rules of procedure, the Conference established a Credentials Committee consisting of nine members. UN 36- أنشأ المؤتمر، في جلسته 265 المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2004، ووفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    6. Also at its opening plenary meeting, and in accordance with rule 14 of the rules of procedure, the Conference established a Credentials Committee consisting of nine members. UN 6- أنشأ المؤتمر، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    The Temporary President: Rule 28 of the rules of procedure provides that the General Assembly at the beginning of each session shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine members. UN الرئيس المؤقت (تكلم بالانكليزية): تقضي المادة 28 من النظام الداخلي بأن تعين الجمعية العامة في بداية كل دورة، بناء على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    The Temporary President: Rule 28 of the rules of procedure provides that the General Assembly, at the beginning of each session, shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine members. UN الرئيس المؤقت (تكلم بالانكليزية): تنص المادة 28 من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين الجمعية العامة، في بداية كل دورة وبناء على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    The Temporary President: Rule 28 of the rules of procedure provides that the General Assembly at the beginning of each session shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine members. UN الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تقضي المادة ٨٢ من النظام الداخلي بأن تعين الجمعية العامة في بداية كل دورة، بناء على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of nine members, who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of each session. It shall consist of nine members, who shall be appointed by the General Assembly on the proposal of the President. UN تُعين، في بداية كل دورة، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء تُعينهم الجمعية العامة بناء على اقتراح الرئيس.
    The reform package consists of nine building blocks, which rest on the principles of transparency, simplicity and timeliness. UN 309 - ومجموعة الإصلاحات تتألف من تسعة عناصر أساسية تستند إلى مبادئ الشفافية والبساطة ومراعاة التوقيت المناسب.
    The committee is composed of nine members, appointed for a period of five years by the Minister for the Civil Service and State Reform. UN وهي تتألف من تسعة عشر عضوا يعينه وزير الخدمة الحكومية وإصلاح الدولة لمدة خمس سنوات.
    Following those consultations, the members have agreed that the mission will depart for Mozambique on 6 August 1994, for a duration of approximately five days, and that it will be composed of the following nine members of the Council: Brazil, China, Czech Republic, Djibouti, New Zealand, Nigeria, Oman, the Russian Federation and the United States of America. UN وفي أعقاب تلك المشاورات، وافق اﻷعضاء على أن تغادر البعثة إلى موزامبيق في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، لمدة تدوم حوالي خمسة أيام، وعلى أن تتألف من تسعة من الدول اﻷعضاء في المجلس هي: الاتحاد الروسي، والبرازيل، والجمهورية التشيكية، وجيبوتي، والصين، وعمان، ونيجيريا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more