"تتبع المبادئ التوجيهية" - Translation from Arabic to English

    • follow the guidelines
        
    • that follows the guiding principles
        
    • follows the operational guidelines
        
    The membership comprises some 25 States and, in addition, there are at least a dozen cooperating States that follow the guidelines but do not participate in meetings of the Group. UN وتتألف العضوية من نحو ٢٥ دولة وهناك باﻹضافة الى ذلك ما لا يقل عن اثنتي عشرة دولة متعاونة تتبع المبادئ التوجيهية إلا أنها لا تشترك في اجتماعات المجموعة.
    Fifth, nuclear disarmament measures, including intermediate measures, should follow the guidelines of maintaining global strategic balance and stability and undiminished security for all. UN خامسا، إن تدابير نزع السلاح النووي، بما فيها التدابير المتوسطة، ينبغي أن تتبع المبادئ التوجيهية لحفظ التوازن الاستراتيجي العالمي والاستقرار والأمن غير المنقوصين للجميع.
    The Secretariat should follow the guidelines in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO, and not the recommendations of the Fourth LDC Ministerial Symposium. UN وقال إنه ينبغي لﻷمانة أن تتبع المبادئ التوجيهية لخطة اﻷعمال بشأن دور اليونيـدو ووظائفهــا فـي المستقبــل ، لا توصيات الندوة الوزارية الرابعة المعنية بتصنيع أقل البلدان نموا .
    3. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to continue to act as the preparatory body for the congresses and to follow the guidelines contained in paragraph 2 above in organizing future congresses; UN 3 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل العمل كهيئة تحضيرية للمؤتمرات، وأن تتبع المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 2 أعلاه لدى تنظيم المؤتمرات المقبلة؛
    Objective of the Organization: To ensure an effective international response to situations calling for humanitarian assistance that follows the guiding principles of humanity, neutrality and impartiality. UN هدف المنظمة: ضمان استجابة دولية فعالة في الحالات التي تستدعي تقديم مساعدة إنسانية تتبع المبادئ التوجيهية للإنسانية والحياد والتجرد
    In this regard, Israel took part in the negotiations of the working group under the United Nations programme of action on tracing illicit small arms and light weapons and follows the operational guidelines of the international instrument adopted by the General Assembly in December 2005, to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد، شاركت إسرائيل في مفاوضات الفريق العامل في إطار برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي تتبع المبادئ التوجيهية للصك الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2005 من أجل تمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
    3. In the same resolution, the General Assembly requested the Commission to continue to act as the preparatory body for the congresses and to follow the guidelines contained in paragraph 2 of the resolution in organizing future congresses. UN 3- وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تواصل العمل كهيئة تحضيرية للمؤتمرات، وأن تتبع المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 2 من القرار لدى تنظيم المؤتمرات المقبلة.
    UNLB continues to follow the guidelines of the Department of Field support and the standard operating procedures of the Property Control and Inspection Unit and has implemented adequate follow-up procedures to request acknowledgements of receipt and inspection of strategic deployment stocks from the receiving missions. UN ولا تزال قاعدة اللوجستيات تتبع المبادئ التوجيهية لإدارة الاستراتيجيات الميدانية وإجراءات العمل الموحدة لوحدة مراقبة الممتلكات وفحصها وتنفذ إجراءات المتابعة الكافية المناسبة لطلب الإقرار باستلام مخزونات النشر الاستراتيجية وفحصها من البعثات المتلقية.
    7. The Special Rapporteur continues to follow the guidelines detailed in her general report (E/CN.4/2002/74, para. 8) issued on 9 January 2002. UN 7- ما زالت المقررة الخاصة تتبع المبادئ التوجيهية التي جاءت مفصلة في تقريرها العام E/CN.4/2002/74)، الفقرة 8) الصادر في 9 كانون الثاني/يناير 2002.
    24. In paragraph 3 of its resolution 56/119, the General Assembly requested the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to continue to act as the preparatory body for the Congresses and in organizing future Congresses to follow the guidelines contained in paragraph 2 of the resolution. UN 24 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 3 من قرارها 56/119 إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل العمل بوصفها هيئة تحضيرية للمؤتمرات، وأن تتبع المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 2 من القرار في تنظيم المؤتمرات المقبلة.
    6. Nuclear disarmament undertakings, including intermediate steps and transparency measures, should follow the guidelines of promoting global strategic stability and undiminished security for all, and should be conducive to promoting international peace and security. UN 6 - وينبغي للتعهدات بنزع السلاح النووي، بما فيها اتخاذ خطوات وسيطة وتدابير لتحقيق الشفافية، أن تتبع المبادئ التوجيهية لتعزيز الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع، وينبغي أن تؤدي إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    6. Nuclear disarmament undertakings, including intermediate steps and transparency measures, should follow the guidelines of promoting global strategic stability and undiminished security for all, and should be conducive to promoting international peace and security. UN 6 - وينبغي للتعهدات بنزع السلاح النووي، بما فيها اتخاذ خطوات وسيطة وتدابير لتحقيق الشفافية، أن تتبع المبادئ التوجيهية لتعزيز الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع، وينبغي أن تؤدي إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    595. The Committee welcomes the reports presented by the Government of Norway, which follow the guidelines and contain comprehensive, frank and self-critical information about changes and developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report. The Committee also welcomes the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the reports. UN ٥٩٥ - ترحب اللجنة بالتقارير المقدمة من حكومة النرويج، والتي تتبع المبادئ التوجيهية وتتضمن معلومات، شاملة وصريحة وناقدة للذات عن التغيرات والتطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق وترحب اللجنة أيضا باﻹجابات المفصلة على اﻷسئلة التي أثيرت ودواعي القلق التي أُعرب عنها أثناء النظر في التقارير.
    C. Organization of work 156. At its organizational session (427th meeting), the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of inter-sessional departures from the approved calendar of conferences and to meet as required to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 156 - وافقت اللجنة، في دورتها التنظيمية (الجلسة 427)، على أن تتبع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يتعلق بالنظر في حالات الخروج بين الدورات على الجدول المعتمد للمؤتمرات وعلى أن تجتمع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات خلال دورات الجمعية العامة.
    Objective of the Organization: To ensure an effective international response to situations calling for humanitarian assistance that follows the guiding principles of humanity, neutrality and impartiality. UN هدف المنظمة: ضمان استجابة دولية فعالة في الحالات التي تستدعي تقديم مساعدة إنسانية تتبع المبادئ التوجيهية للإنسانية والحياد والتجرد
    In this regard, Israel took part in the negotiations of the Working Group under the United Nations Programme of Action on Tracing Illicit small arms and light weapons and follows the operational guidelines of the international instrument, adopted by the General Assembly in December 2005, to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد، شاركت إسرائيل في مفاوضات الفريق العامل، ضمن إطار برنامج عمل الأمم المتحدة، المعني بتعقب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي تتبع المبادئ التوجيهية لتنفيذ الصك الدولي، التي اعتمدتها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2005 لتمكين الدول من تحديد وتعقب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more