We're very lucky you chose to ignore my directive. | Open Subtitles | نحن محظوظون جداً انك اخترت ان تتجاهلي اوامري |
How can you ignore the sacred traditions of the Jewish people? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ ان تتجاهلي التقاليد الخاصة باليهود ؟ |
You just chose to ignore it, just like that. | Open Subtitles | اخترتي بأن تتجاهلي الموضوع برمته ..كأن شئ لم يحدث |
Ahsoka, have you ever wondered if it was right to ignore your emotions? | Open Subtitles | اسوكا , هل تعجبتي ابدا اذا كان من الصواب ان تتجاهلي مشاعرك؟ |
No, but you can't disregard the way Danish voters feel right now. | Open Subtitles | لا، ولكن لا يمكنك أن تتجاهلي الطريقة التي يشعر بها الناخبين الدنماركييين الآن |
Hope you're not ignoring hospital protocol. | Open Subtitles | أتمنى أنك لم تكوني تتجاهلي بروتوكولات المستشفى |
You have to believe it too and ignore that asshole of a foreman. | Open Subtitles | عليكِ أن لاتيأسي وأن تتجاهلي مايقوم به مسؤول العمال اللعين |
You shouldn't ignore it, or you could very well die. | Open Subtitles | عليكِ ألا تتجاهلي ذلك أبداً وإلا ستلقين حتفكِ |
How do you just completely ignore my calls and messages for a week? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تتجاهلي تمامًا مكالماتي ورسائلي لمدة إسبوع؟ |
'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. | Open Subtitles | لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ |
Can you just ignore that please, Meera. | Open Subtitles | ألا تستطيعين فقط أن تتجاهلي هذا أرجوكي ميرا |
You should probably just ignore the eye. It's a long story. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتجاهلي ما بعينى لأنها قصّة طويلة |
But if something happens before you're 55 then you don't ignore it. | Open Subtitles | و لكن إن حصل أمر ما قبل بلوغك الـ55 فلا تتجاهلي حينها ذلك |
You need to ignore the stares and act like it doesn't bother you. | Open Subtitles | يجب أن تتجاهلي التحديق وتتظاهري وكأنه لا يهمك. |
You cannot ignore the advice of them that know! | Open Subtitles | -لا تستطيعي أن تتجاهلي النصائح التي يعطوها لكي |
If I agree to ignore your sexually-charged passive aggression, will you promise to ignore mine? | Open Subtitles | ان وافقت على تجاهل ...عدوانك الجنسي المشحون هل تعدين بأن تتجاهلي خاصتي ؟ |
I wouldn't. You didn't willfully ignore any data. | Open Subtitles | أنتِ لم تتجاهلي أي بيانات عن قصد. |
Hey, can you ignore those and do something for me, instead? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتجاهلي هذه و تقدمين لي خدمة؟ |
You come working up at the mine, you gotta ignore that crap. | Open Subtitles | -إذا كنت ستعملين في المناجم عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة |
Don't fundamentally disregard everything I've told you just because of my affection for you. | Open Subtitles | لا تتجاهلي ما أخبرتك به لأنها فقط بسبب مودتي لك |
Don't fundamentally disregard everything I've told you | Open Subtitles | لا تتجاهلي ما أخبرتك به |
- Stop ignoring it. | Open Subtitles | لا تتجاهلي ما برأسك |