"تتحلل" - Translation from Arabic to English

    • degrade
        
    • degraded
        
    • decompose
        
    • decomposes
        
    • decomposing
        
    • decay
        
    • degradable
        
    • absolved
        
    • break down
        
    • disintegrates
        
    • disintegrating
        
    • decomposed
        
    • degrades
        
    • rot
        
    • dissolve
        
    Or the fuel cell will degrade and we'll never find you. Open Subtitles وإلّا خلايا الوقود سوف تتحلل ولن نتمكن من إيجادك أبدًا.
    Chrysotile and its associated serpentine minerals chemically degrade at the surface. UN إن الكريسوتيل ومعادن السربنتين المرتبطة له تتحلل عند السطح.
    The only known condition whereby PFOS is degraded is through high temperature incineration. UN والظرف المعروف الوحيد الذي تتحلل فيه السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين هو من خلال الترميد بدرجة حرارة مرتفعة.
    They are not biodegradable, given that the time they take to decompose is indeterminate. UN كما أنها ليست من المواد التي تتحلل بيولوجياً بالنظر إلى أنه لا يمكن تحديد الوقت الذي تستغرقه عملية تحليلها.
    As organic matter decomposes, methane gas, one of the chief pollutants on Earth, is emitted. UN وبينما تتحلل المادة العضوية، ينبعث غاز الميثان، وهو أحد الملوثات الرئيسية على ظهر الأرض.
    This morning our forensics' team confirmed that the finger was detached from tissue that have been decomposing for some time. Open Subtitles هذا الصباح فريق الطب الشرعي لدينا أكد أن الاصبع كان منفصلا عن الأنسجة التي كانت تتحلل لبعض الوقت
    Chrysotile and its associated serpentine minerals chemically degrade at the surface. UN إن الكريسوتيل ومعادن السربنتين المرتبطة له تتحلل عند السطح.
    When these herbicides degrade they release dioxins which are linked to numerous health problems. UN وعندما تتحلل مبيدات الأعشاب هذه فإنها تطلق ديوكسينات ترتبط بالعديد من المشاكل الصحية.
    Chrysotile and its associated serpentine minerals chemically degrade at the surface. UN إن الكريسوتيل ومعادن السربنتين المرتبطة له تتحلل عند السطح.
    Chrysotile and its associated serpentine minerals chemically degrade at the surface. UN إن الكريسوتيل ومعادن السربنتين المرتبطة له تتحلل عند السطح.
    This antifungal agent may then be degraded further aerobically. UN وهذه المادة المعروفة بأنها عامل مضاد للفطريات يمكن أن تتحلل بدرجة أكبر في الظروف الهوائية.
    This antifungal agent may then be degraded further aerobically. UN وهذه المادة المعروفة بأنها عامل مضاد للفطريات يمكن أن تتحلل بدرجة أكبر في الظروف الهوائية.
    Scientists realized that... certain micro-organisms could biogenecally decompose petroleum. Open Subtitles وجد العلماء أن بعض الكائنات الحية الدقيقة هل تتحلل النفط.
    Their organic matter combines with oxygen and decomposes, putting carbon dioxide back into the air. Open Subtitles تتحدُ موادها العضوية مع الأُكسجين و تتحلل, واضعة ثاني أُكسيد الكربون مرة أخرى في الهواء
    I mean, if I hadn't gotten you to pull that hatch open, your body would be decomposing somewhere around Pluto right now. (chuckles) Open Subtitles أعني، إذا لم أكن قد حصلت لك لسحب أن تفقس مفتوحة، جسمك سوف تتحلل في مكان ما حول بلوتو الآن.
    Physicists discovered that the atoms of each unstable element decay at a constant rate. Open Subtitles إكتشف الفيزيائيون بأن ذرات كل عنصر غير مُستقر تتحلل بمعدل ثابت
    PFOS resists even strong acids and high temperatures and is not degradable in the environment. UN وتقاوم سلفونات البيرفلوروكتان حتى الأحماض القوية ودرجات الحرارة العالية ولا تتحلل في البيئة.
    The Commission had made itself clear on that point: a State could not be absolved of responsibility for an act by virtue of the fact that it was attributable to individuals who might or might not be agents or subjects of that State. UN وقد أوضحت اللجنة موقفها بشأن هذه النقطة: فلا يجوز أن تتحلل الدولة من مسؤوليتها عن فعــل بدعــوى أنــه من صنيع أفراد قد يكونون أو لا يكونون من موظفي أو رعايا تلك الدولة.
    SCCPs do not break down naturally and tend to accumulate to biota. UN وهذه البارافينات لا تتحلل تلقائيا ولها صفة تراكمية في النبات والحيوان.
    As it moves away from the massive ICE it gradually disintegrates Open Subtitles وهو يتحرك بعيدا عن جبال الجليد الهائلة التي تتحلل تدريجيا.
    The bullet exited the victim, shattered a glass object behind him before disintegrating. Open Subtitles الرصاصة خرجت من الضحية وحطمت غرضاً زجاجياً خلفه قبل أن تتحلل
    Well, the bodies aren't decomposed, yet, so the ship could still be in the area. Open Subtitles حسنا، لا تتحلل الجثث، بعد، ذلك لا يزال من الممكن السفينة في المنطقة.
    Mostly, marine debris consists of material that degrades slowly and can therefore accumulate over time. UN ففي أغلب الأحيان، يتكون الحطام البحري من مواد تتحلل ببطء، وبالتالي يمكن أن تتراكم مع مرور الزمن.
    You can tan skin, but organs rot. Open Subtitles يمكنك أن تسمر البشرة، لكن الأعضاء تتحلل.
    It typically causes the major organs to soften and dissolve, but in his case, only his left kidney liquefied, which suggests that this is a weakened strain of the virus. Open Subtitles انه يسبب أن تقوم الأعضاء الرئيسيه بأن تتحلل وتتساقط ولكن فى حالته فقط كليته الشمال تحولت الى سائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more