"تتخذ الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • Administration take
        
    • Administration implement
        
    • Department is taking
        
    • the Administration should take
        
    • taken by the administration
        
    • Department take
        
    • management took
        
    • the Administration will take
        
    It is important that the Administration take measures to make sure that it honours its contractual obligations in order to avoid disputes with vendors. UN ومن المهم أن تتخذ الإدارة تدابير لضمان الوفاء بالتزاماتها التعاقدية لتجنب المنازعات مع البائعين.
    The Board recommends that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. UN ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير مناسبة لشغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    164. The Board recommends that the Administration take the necessary steps to close the winterization 1999 projects. UN 164 - ويوصي المكتب بأن تتخذ الإدارة الخطوات الضرورية لإغلاق مشاريع التأهب لشتاء عام 1999.
    144. The Board recommends that the Administration implement urgent measures to expedite the filling of vacant posts at peacekeeping missions. UN 144 - يوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة للإسراع بملء الوظائف الشاغرة في بعثات حفظ السلام.
    The Board recommended that the Administration take appropriate measures: UN يوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة التدابير الملائمة لتحقيق ما يلي:
    142. The Board recommends that the Administration take urgent measures to fill vacancies in peacekeeping operations, especially for the senior and key posts, in an expeditious manner. UN 142 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام، وبخاصة في الوظائف العليا والأساسية.
    81. In paragraph 142, the Board recommended that the Administration take urgent measures to fill vacancies in peacekeeping operations, especially for the senior and key posts, in an expeditious manner. UN 81 - في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام، وبخاصة في الوظائف العليا والأساسية، وذلك على وجه السرعة.
    The Advisory Committee notes that no target implementation date has been set for six of the recommendations in progress, one of which is the recommendation that the Administration take urgent measures to fill vacancies in peacekeeping operations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم يحدد موعد لإنجاز ست من التوصيات التي ما زالت قيد التنفيذ، وإحداها التوصية بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام.
    165. In paragraph 292, the Board recommended that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. UN 165 - وفي الفقرة 292 أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير مناسبة لشغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    20. The Board recommends that the Administration take action to ensure that project expenditures are maintained within approved commitments. UN 20 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة الإجراءات الكفيلة بأن تكون نفقات المشاريع في حدود الارتباطات الموافق عليها.
    100. In paragraph 292, the Board recommended that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. UN 100 -وفي الفقرة 292، أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير ملائمة لشغل الوظائف الشاغرة في المواعيد المحددة.
    292. The Board recommends that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. UN 292 - ويوصي المجلس أن تتخذ الإدارة تدابير مناسبة لشغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    391. The Board reiterates its recommendation that the Administration take urgent measures to fill vacancies in the missions to enable them to execute their mandates effectively. UN 391 - يكرر المجلس توصيته بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في البعثات لتمكينها من تنفيذ ولاياتها بفعالية.
    The Board recommends that the Administration take further steps to ensure that all peacekeeping missions formally identify the training needs of all procurement officers and communicate these needs to Headquarters (para. 258). Implemented. UN لتصبح أداة واحدة شاملة تلبي احتياجات جميع أصحاب المصلحة. يوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة مزيدا من التدابير من أجل كفالة قيام جميع بعثات حفظ نُفّذت.
    The Board reiterates its previous recommendation that the Administration take action to review those trust funds whose purposes have long been attained in order to identify and close those that are inactive and no longer required. UN ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة ما يلزم لاستعراض تلك الصناديق الاستئمانية التي تم تحقيق أغراضها منذ أمد طويل بغية تحديد وإقفال الصناديق الاستئمانية غير العاملة التي لم تعد هناك ضرورة لها.
    178. The Board recommends that the Administration take appropriate measures to improve accountability for fuel consumption at UNFICYP and UNMIT. UN 178 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة التدابير المناسبة لتحسين المساءلة بشأن استهلاك الوقود في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    208. The Board recommends that the Administration take steps to ensure that all missions strictly comply with the requirements of the Procurement Manual dealing with the evaluation of vendor performance. UN 208 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة الخطوات التي تكفل التزام جميع البعثات التزاما كاملا بالشروط الواردة في دليل المشتريات والتي تتناول تقييم أداء البائعين.
    137. The Board recommends that in order to effect proper control and achieve the objectives of the Liquidation Unit, the Administration implement procedures to ensure that supporting documentation is accessible in a timely manner. UN 137 - يوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة إجراءات تكفل الاطلاع في الوقت المناسب على المستندات حتى يتسنى إجراء رقابة ملائمة وتحقيق أهداف وحدة التصفية.
    As a result of the annual programme impact review, the Department is taking a number of measures to help improve the search experience for users: UN ونتيجة للاستعراض السنوي لأثر البرامج، تتخذ الإدارة حاليا عددا من التدابير للمساعدة على تحسين تجربة المستعملين في البحث:
    the Administration should take appropriate measures to follow up arrears payments in order to settle long-outstanding amounts. UN أن تتخذ الإدارة التدابير المناسبة لمتابعة المتأخرات من المدفوعات من أجل تسوية المبالغ التي لم تسدد منذ وقت طويل.
    No action was taken by the administration for the closure of existing places of worship. UN ولم تتخذ الإدارة أي إجراء لإغلاق أماكن العبادة القائمة.
    OIOS further recommended that the Department take the necessary interim measures to minimize losses until the conclusion of the travel payment contract with the winner of the new bidding exercise. UN وأوصى المكتب كذلك بأن تتخذ الإدارة التدابير المؤقتة اللازمة للتقليل من الخسائر إلى أدنى حد ريثما يبرم عقد دفع تكاليف السفر مع الفائز بالعطاء الجديد.
    In three instances the staff members had separated so management took no further action, but the matter will be addressed if and when the individuals are considered for future UNOPS positions. UN وفي ثلاث حالات غادر الموظفون الخدمة فلم تتخذ الإدارة أي إجراء آخر، ولكن سيُرجع إلى هذا الأمر إن ومتى جرى النظر في تعيين هؤلاء الأفراد مستقبلا في وظائف لدى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    In this connection, the Committee stresses the importance of starting quick-impact projects at the early stages of mission deployment and trusts that the Administration will take urgent steps to expedite the planning and implementation of these projects. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة أهمية بدء المشاريع السريعة الأثر في المراحل المبكرة من نشر البعثة وتأمل أن تتخذ الإدارة خطوات عاجلة للإسراع بتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more