"تتخذ الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly take
        
    • Assembly took
        
    • Assembly takes
        
    • Assembly adopt
        
    • Assembly will take
        
    • Assembly shall take
        
    • Assembly adopts
        
    • Assembly has taken
        
    • Assembly would take
        
    • taken by the Assembly
        
    • Assembly had taken
        
    • Assembly would adopt
        
    • Assembly may take
        
    • Assembly has adopted
        
    • Assembly should adopt
        
    The present gravity of the situation demands that the General Assembly take decisive action to redress that situation in the occupied territories. UN وتقتضي خطورة الوضع الراهن أن تتخذ الجمعية العامة إجراء حاسما ﻹصلاح الوضع السائد في اﻷراضي المحتلة.
    The Secretary-General therefore recommends that the General Assembly take no financing action on the additional amount. UN ولهذا السبب يوصي الأمين العام بألا تتخذ الجمعية العامة أي إجراء فيما يتعلق بتمويل المبلغ الإضافي.
    At its fifty-third to fifty-fifth sessions, the Assembly took no decision on the item. UN ولم تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن البند في دوراتها من الثالثة والخمسين إلى الخامسة والخمسين.
    Israel will further elaborate on that subject when the General Assembly takes action on the relevant draft resolution. UN وستتوسع إسرائيل لاحقاً في هذا الموضوع عندما تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار ذات الصلة.
    3. Accordingly, it is recommended that the General Assembly adopt a decision along the following lines: UN 3 - وعليه، يُوصى بأن تتخذ الجمعية العامة مقررا على غرار ما يلي:
    We hope that at this session, as a result of the consultations now under way in the Fifth Committee, the General Assembly will take a decision to correct this situation. UN ونأمل أن تتخذ الجمعية العامة في هذه الدورة قرارا لتصحيح هذا الوضع، وذلك من خلال المشاورات التي تجرى في اللجنة الخامسة.
    " 24. The General Assembly shall take further steps to rationalize and streamline the agenda ... and in particular shall make greater use of clustering, biennialization or triennialization of agenda items. UN " 24 - تتخذ الجمعية العامة خطوات أخرى لترشيد جدول الأعمال وتبسيطه ...
    The operative part of the draft resolution suggests that the General Assembly take a number of decisions. UN ويقترح مشروع القرار في منطوقه بأن تتخذ الجمعية العامة عددا من القرارات.
    The report also recommends that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. UN ويوصي التقرير أيضا بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التفاوض على وضع مثل هذا الصك.
    It further recommended that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. UN ويوصي التقرير كذلك بأن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين قرارا بخصوص التفاوض بشأن ذلك الصك.
    It was important, therefore, for the Secretariat to clarify the criteria for applying that concept before the General Assembly took a decision. UN ولهذا من المهم أن توضح الأمانة العامة المعيار اللازم لتطبيق هذا المفهوم قبل أن تتخذ الجمعية العامة أي قرار.
    At its fifty-sixth and fifty-eighth sessions, the General Assembly took no action under this item. UN وفي الدورتين السادسة والخمسين والثامنة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في إطار هذا البند.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly took no action on this item. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هذا البند.
    From my delegation’s point of view, the draft resolution on the report of the IAEA on which the General Assembly takes action should contain only those elements that enjoy acceptance by all delegations. UN ويرى وفدي أن مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة، والذي تتخذ الجمعية العامة قرارها بشأنه ينبغي ألا يتضمن إلا العناصر التي تحظى بقبول جميع الوفود.
    The Committee points out that the actual amounts that would be required during the current biennium will be known only after the General Assembly takes a decision on the matter. UN وتوضح اللجنة أن المبالغ الفعلية التي سوف تكون مطلوبة خلال فترة السنتين الحالية لن يتسنى معرفتها إلا بعد أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذه المسألة.
    I would like to reiterate my recommendation that the General Assembly adopt such a decision, which is important for the credibility of the Extraordinary Chambers and to ensure their independence and impartiality, both actual and perceived. UN وأود أن أكـرر تأكيد توصيتي بأن تتخذ الجمعية العامة هذا القرار، الذي يعد مهما لمصداقية الدوائر الاستثنائية ولكفالة استقلالـهـا ونزاهتها فعليـا ونظريـا.
    It is expected that the General Assembly will take action on my proposal during the main part of its sixty-first session. UN ومن المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن اقتراحي خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    “24. The General Assembly shall take further steps to rationalize and streamline the agenda ... and in particular shall make greater use of clustering, biennialization or triennialization of agenda items. UN " ٢٤ - تتخذ الجمعية العامة خطوات أخرى لترشيد جدول اﻷعمال وتبسيطه ...
    And year after year the General Assembly adopts resolutions that are not implemented. UN وعاما بعد عام تتخذ الجمعية العامة قرارات لا تُنفذ.
    First of all, this is the first time since the Secretary-General took office that the General Assembly has taken a stand on a proposal coming from him. UN أولاً، تلك هي المرة الأولى منذ تولى الأمين العام مهام منصبه التي تتخذ الجمعية العامة موقفاً بشأن اقتراح مقدم منه.
    Mongolia supported most of the recommendations in that report and hoped that the General Assembly would take action in that regard during the current session. UN ومنغوليا تؤيد معظم ما تضمنه التقرير من توصيات، وتأمل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء في هذا الشأن أثناء دورتها الحالية.
    No final decision was taken by the Assembly in this regard during its sixty-fourth session. UN ولم تتخذ الجمعية العامة، خلال دورتها الرابعة والستين، أي قرار نهائي في هذا الشأن.
    The High-level Panel's recommendations contained in the " Delivering as One " report should not be implemented before the General Assembly had taken a decision to that effect. UN 116- وقالت إنه ينبغي ألا تُنفّذ توصيات الفريق الرفيع المستوى الواردة في التقرير عن " توحيد الأداء " قبل أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الصدد.
    He expressed his opposition to the proposed measure and hoped that the General Assembly would adopt appropriate provisions. UN وأعرب المراقب عن فلسطين عن اعتراضه على اﻹجراء المقترح وعن أمله في أن تتخذ الجمعية العامة اﻹجراءات اللازمة.
    Based on the recommendations of the Council in 1999 and 2000, the Assembly may take further action. UN وقد تتخذ الجمعية العامة إجراءات إضافية استنادا إلى توصيات المجلس لعام ١٩٩٩ وعام ٢٠٠٠.
    Fiji therefore is pleased that the General Assembly has adopted this resolution by consensus. UN ولذلك يسر فيجي أن تتخذ الجمعية العامة هذا القرار بتوافق الآراء.
    The General Assembly should adopt a resolution concerning the Fund in 1998. UN ومن المقرر أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الصندوق في عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more