The Committee recommends that the State party take measures to put an end to such discrimination. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لوضع حد لهذا التمييز. |
The Committee recommends that the State party take measures to put an end to such discrimination. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لوضع حد لهذا التمييز. |
It recommends that the State party take measures to put an end to this discrimination. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لوضع حد لهذا التمييز. |
52. The Committee also suggests that measures be adopted by the State party to provide appropriate assistance to the family in the performance of its child-rearing responsibilities, including parental guidance and counselling, with a view, inter alia, to preventing domestic violence and abuse, abandonment and institutionalization of children. | UN | ٢٥- كما تقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتوفير المساعدة الملائمة لﻷسرة في أداء مسؤوليتها المتعلقة بتربية الطفل، بما في ذلك توجيه الوالدين وتقديم المشورة إليهما، لتحقيق جملة أمور من بينها منع العنف واﻹيذاء داخل اﻷسرة، ومنع اﻹهمال وإيداع اﻷطفال في المؤسسات. |
The Committee furthermore recommends that the State party undertake measures towards the recognition of the Amazigh language as an official language. | UN | كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التي ترمي إلى الاعتراف بلغة الأمازيغ كلغة رسمية. |
The State party should take measures to improve conditions in prisons, particularly overcrowding, in the shortest practicable time. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير لتحسين الأحوال في السجون، وخصوصاً أحوال الاكتظاظ، في أقصر مدة عملية ممكنة. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party take effective measures for the integration of these children into its society. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الفعالة لإدماج هؤلاء الأطفال في المجتمع. |
The Committee reiterates its recommendation that the State party take the necessary measures to ensure standardized asylum procedures and equal entitlement to public services by all refugees. | UN | تؤكد اللجنة من جديد توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لضمان توافر إجراءات موحدة للجوء وتأمين الخدمات العامة لجميع اللاجئين على قدم المساواة. |
328. The Committee recommends that the State party take measures: | UN | 328- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التالية: |
Further, the Committee also recommends that the State party take measures to sensitize police and judicial officers about the Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير لتوعية موظفي الشرطة والقضاء بالاتفاقية. |
202. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. | UN | 202 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرارات في جميع المجالات. |
The Committee reiterates its recommendation that the State party take measures to halt such practices and to increase law enforcement officials' sensitivity to human rights and training in matters involving racial discrimination. | UN | تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التي توقف مثل هذه الممارسات وتوسع مدارك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بحقوق الإنسان وتتيح تدريبهم في الأمور التي تنطوي على التمييز العنصري. |
The Committee reiterates its recommendation that the State party take measures to halt such practices and to increase law enforcement officials' sensitivity to human rights and training in matters involving racial discrimination. | UN | تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التي توقف مثل هذه الممارسات وتوسع مدارك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بحقوق الإنسان وتتيح تدريبهم في الأمور التي تنطوي على التمييز العنصري. |
The Committee further recommends that the State party take measures to collect data on breastfeeding in a systematic manner that is in accordance with international rules. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير لجمع بيانات عن الرضاعة الطبيعية بشكل منهجي يتماشى مع القواعد الدولية. |
In particular, it recommends that the State party take measures to put a stop to the practice of extending pretrial detention beyond the maximum period prescribed by law. | UN | كما توصي اللجنة على وجه الخصوص بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لوضع حد لهذه الممارسة المتمثلة في تمديد فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة لتتجاوز المدة القصوى التي ينص عليها القانون. |
In particular, it recommends that the State party take measures to put a stop to the practice of extending pretrial detention beyond the maximum period prescribed by law. | UN | كما توصي اللجنة على وجه الخصوص بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لوضع حد لهذه الممارسة المتمثلة في تمديد فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة لتتجاوز المدة القصوى التي ينص عليها القانون. |
31. The Committee recommends that the State party take measures to: | UN | 31 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الرامية إلى ما يلي: |
The Committee reiterates its previous recommendation that the State party take measures to adopt a definition of torture so that all the elements contained in article 1 of the Convention are included. | UN | تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
The Committee reiterates its previous recommendation that the State party take measures to adopt a definition of torture so that all the elements contained in article 1 of the Convention are included. | UN | تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
348. The Committee suggests that measures be adopted by the State party to provide appropriate assistance to the family in the performance of its child-rearing responsibilities, with a view, inter alia, to preventing domestic violence and abuse, abandonment and institutionalization of children, and to promoting research in these areas. | UN | ٣٤٨ - وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف التدابير لتوفير المساعدة المناسبة لﻷسرة في أدائها لمسؤولياتها المتعلقة بتربية اﻷطفال، بغية تحقيق جملة أهداف من بينها منع العنف واﻹيذاء داخل اﻷسرة، والهجر وإيداع اﻷطفال في مؤسسات، وتعزيز البحوث في هذه المجالات. |
29. The Committee recommends that the State party undertake measures for the effective implementation of the national population policy and its programme of action for 2001-2005. | UN | 29- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير لتنفيذ السياسة الوطنية للسكان وبرنامج عملها للفترة 2001-2005 تنفيذاً فعالاً. |
The State party should take measures to achieve the balance envisaged in the constitutional provision regarding the composition of the Council of the Magistrature and to avoid situations in which the executive branch controls this body. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتحقيق التوازن المنصوص عليه في الحكم الدستوري المتعلق بتكوين مجلس القضاء وتجنب الحالات التي تسيطر فيها السلطة التنفيذية على هذه الهيئة. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party take effective measures for the integration of these children into its society. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الفعالة لادماج هؤلاء الأطفال في مجتمعها. |
The Committee reiterates its recommendation that the State party take the necessary measures to ensure standardized asylum procedures and equal entitlement to public services by all refugees. | UN | تؤكد اللجنة من جديد توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لضمان توافر إجراءات موحدة للجوء وتأمين الخدمات العامة لجميع اللاجئين على قدم المساواة. |