"تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • had no programme budget implications
        
    • contained no programme-budget implications
        
    • entail any programme budget implications
        
    The draft proposal had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع الاقتراح لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft proposal had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأضاف أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    1. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وإن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وإن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft decision had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع المقرر لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    3. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 3 - الرئيسة: أبلغــت اللجنــــة بأن مشــروع القـرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The adoption of draft resolution A/C.3/65/L.6 therefore would not entail any programme budget implications for the biennium 2010-2011. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار A/C.3/65/L.6 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more