"تتركك" - Translation from Arabic to English

    • leave you
        
    • let you
        
    • left you
        
    • leaving you
        
    • lets you
        
    • leaves you
        
    • leave your
        
    • she leaves
        
    Then she'll see that you're good, and she won't leave you. Open Subtitles ثم إنها سوف ترى أنك جيد ، وأنها لن تتركك.
    And if you ain't strong enough, this city will bugger you 18 different ways and leave you to rot. Open Subtitles و إن لم تكن قوياً كفاية ستلفظك المدينة عند سن 18 و تتركك تتعفن
    Do you really think she is going to let you get away with it? Open Subtitles هل تظنين حقاً انها سوف تتركك بعد الذي حصل ؟
    Drugs, jail. But your demons won't let you go, and now they're trying to take me with you. Open Subtitles مخدرات , سجون , لكن أشباحك لا تتركك و الآن ستأخذنى معك
    Our mother should have left you on the plains for the crows to eat. Open Subtitles كان ينبغي علي أمنا أن تتركك في السهول لتأكلك الغربان
    Yeah, well, so did I, but I think it all hit her today that it meant leaving L.A. and leaving you. Open Subtitles نعم و أنا كذلك و لكني أن أعتقد أن الامر صدمها اليوم هذا يعني أنها ستترك لوس أنجلوس و تتركك
    Are you sure she lets you eat ice cream after school? Open Subtitles هل انت متأكد من انها تتركك تأكل الايس كريم بعد المدرسة ؟
    I mean, once she leaves, you ain't got nothing keeping you here with Vinnie Boombatz. Open Subtitles أعني حالما تتركك لاشيء يبقيك هنا مع فيني بومباز
    She will leave you bankrupt. Open Subtitles لن تكون مصدر الهامك و سوف تتركك كرجلاً محطم
    If you don't catch me now then this Angel will not leave you forever. Open Subtitles إذا لم تمسكني الآن فإن هذه الملاك لن تتركك إلى الأبد
    When you were seven, she would leave you in a parked car in an alley while she played bingo all night long. Open Subtitles أرادت أن تتركك في سيارة مركونة حينها هي لعبت البنغو طوال الليل
    You dodge her calls long enough, she'll leave you alone. Open Subtitles تحاشي مكالماتها طويلًا كفاية وسوف تتركك وشأنك.
    You can try and leave this life, but this life will never leave you. Open Subtitles تستطيع ان تحاول ترك هذه الحياه لكن هذه الحياه لن تتركك
    I know how painful it was for your mother when she had to leave you all thosyears ago. Open Subtitles أعلم كم كان مؤلماً لأمك عندما كان عليها أن تتركك كل هذه السنوات الماضية
    Boss told me the police wouldn't let you get out of here alive. Open Subtitles أخبرني الزعيم بأن الشرطة لن تتركك تخرج من هنا حيّاً
    You go tell the queen not to let you out on your own again. Open Subtitles أذهبي واخبري الملكة أن لا تتركك تخرجين وحدك مرة أخرى.
    No, the government doesn't let you just take a child and move them to another country without permission from both parents. Open Subtitles لا , الحكومة لن تتركك تأخذ الطفل الى بلد اخر دون موافقة والديه
    It's just that, well, I overheard Annie saying that she wasn't gonna let you drag her down with you, is all. Open Subtitles لا شئ الأمر فقط أنى سمعت انى تقول أنها لن تتركك تجريها معكِ لأسفل
    The pain of that, of witnessing that has never left you, and it never will until you kill it. Open Subtitles المؤلم فى ذلك هو ان شهادة ذلك لن تتركك ابداً حتى تقتلية
    Each one is so goddamn precious. They always end up leaving you. Open Subtitles . كل واحدة منهن ثمينة للغاية لكنها دائماً ما تنتهي عندما تتركك
    Don't tell me this hag lets you sleep with her. Open Subtitles لا تخبرنى أن تلك العفريتة تتركك تنام معها
    That need that leaves you incapable of existing without the other person? Open Subtitles تلك الحاجة التي تتركك عاجز عن الوجود بدون شخص آخر
    You gotta start treating her better. Otherwise she's gonna leave your ass. Open Subtitles انت يجب أن تعاملها بشكل أفضل وإلا فسوف تتركك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more