"تترك لي أي" - Translation from Arabic to English

    • leave me no
        
    • left me no
        
    • leave me any
        
    • left me with no
        
    • leaves me with no
        
    If you won't let me protect you, you leave me no other choice. Open Subtitles إذا لم تدعني أحميك . فأنت لا تترك لي أي خيار آخر
    If you try and see Jason again, you will leave me no choice. Open Subtitles إذا حاولت ونرى جيسون مرة أخرى، سوف تترك لي أي خيار.
    I didn't wanna do this, but you leave me no choice. Open Subtitles لا أريد فعل هذا لكنك لم تترك لي أي خيار!
    I played breaking the curfew. But you have bags in the trunk. You left me no choice. Open Subtitles لأنك خالفت تعليمات حظر التجول و لديك حقائب في السيارة لم تترك لي أي خيارات
    I expected you to... You left me no choice! Open Subtitles كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر
    Have some. You'll get something. You don't leave me any choice. Open Subtitles لك القليل منه ستحصل على بعض الشيء لم تترك لي أي إختيار
    You leave me no alternative, but to introduce two of my associates. Open Subtitles لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي
    I don't wanna get tough with you, miss, but you leave me no choice. Open Subtitles أنا لا أريد أن يحصل صعبة معك، ملكة جمال، لكنك تترك لي أي خيار.
    Unfortunately, you leave me no choice. Open Subtitles لسوء الحظ، أن تترك لي أي خيار.
    Very well. You leave me no choice! Open Subtitles حسنٌ, أنت لم تترك لي أي خيار آخر
    Do not say you did not leave me no piece. Open Subtitles لا أقول أنك لم تترك لي أي قطعة.
    You leave me no choice but to declay you ex-comunicado... Open Subtitles لم تترك لي أي خيار سوى اخراجك...
    All right, you leave me no choice. Open Subtitles حسناً لا تترك لي أي خيار جوليان)، خذ المجرفة منه)
    She's left me no choice but to hire her to fix it. Open Subtitles أنا لا تترك لي أي خيار التي توظف لها لإصلاحه.
    You left me no choice but to hate you, and I hate you for that. Open Subtitles لم تترك لي أي خيار غير أن أكرهك، وأنا أكرهك لذلك.
    It nearly destroyed me to kill my own father, but you left me no choice. Open Subtitles كاد أن يُمدرني، مقتلة أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار
    She left me no choice, so I had to, you know, punch her in the face. Open Subtitles كانت تترك لي أي خيار ، لذلك اضطررت ل، كما تعلمون ، لكمة في وجهها.
    I'm sorry to do this, but you've left me no choice. Wow. Uh... Open Subtitles آسفة لعمل هذا ولكنك لم تترك لي أي خيار آخر أنا متأخر على نادي المناظرات
    Dad, I'm sorry you're hurt, but you left me no choice. Open Subtitles اعتذر لأن مشاعرك تأذت يا أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار
    You don't leave me any choice! Open Subtitles لم تترك لي أي إختيار
    Yes, okay? I made a deal with the devil because you left me with no other choice. Open Subtitles ‫أجل، عقدت صفقة مع الشرير ‫لأنك لم تترك لي أي خيار
    The severity of the assault, no less than it was directed at officers of the law, leaves me with no option, maximum sentence. Open Subtitles لقسوة اعتدائك بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more