"تتزوّج" - Translation from Arabic to English

    • marry
        
    • get married
        
    • marries
        
    • getting married
        
    • she gets married
        
    Look, I'm gonna put this to you as my father put it to me when he first brought me here-- Do not marry your mistress. Open Subtitles اسمه، سأوضح لك الأمر كما أوضحه أبي لي عندما أتى بي إلى هنا أول مرّة لا تتزوّج عشيقتك
    To avenge her father, she vowed never to marry or teach, to remain single her whole life. Open Subtitles للإنتقام لأبّيها، أقسمت أنّ لا تتزوّج أو تعلّم أبدًا، لتبقى عازبة طوال حياتها.
    Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom and you choose to marry a serving girl. Open Subtitles كان يجب أن يُسهم زواجك في تكوين تحالفٍ مع مملكةٍ أخرى، ولكنك اخترتَ أن تتزوّج من خادمة.
    We all told her to get married but she didn't wanna listen. Open Subtitles أخبرناها دائماً بأن تتزوّج لكنها لم ترد الإستماع
    So, pull yourself together, go out there and get married. Open Subtitles لذا، أمسك زمام نفسك فلتخرج هناك و تتزوّج
    When a woman marries a man and doesn't bother to tell him who she is for 20 years, she's a criminal. Open Subtitles عندما تتزوّج إمرأة رجلاً ولا تهتمّ لإخباره من هي لـ20 عاماً، فإنّها مُجرمة.
    Every poetess should marry at least once... Open Subtitles يجب على كلّ شاعرة أن تتزوّج و لو مرّة واحدة على الأقل
    When you marry a woman you hardly know, you've to learn a lot about her quickly. Open Subtitles حين تتزوّج امرأة بالكاد تعرفها يجب أن تتعلّم الكثير عنها بسرعة
    Or you can marry that nice lady that you're in love with. It's up to you. Open Subtitles أو يمكنك أن تتزوّج تلك الآنسة الجميلة التّي أنت مغرم بها، الأمر عائد لك
    But look at you now, out of law school working with a brand-new firm, about to marry this beautiful girl. Open Subtitles لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة
    You got a damn harem just at the Bel-Air. marry one of your bungalow girls. Open Subtitles عندك حريم خاص لماذا لا تتزوّج احدى محظياتك؟
    You think she'd marry a boy who couldn't even touch her? Open Subtitles تعتقد بأنّها تتزوّج ولد من بإمكان حتى يمسّها؟
    Any idea why she shouldn't marry this guy tomorrow? Open Subtitles أي فكرة لمَ لا ينبغي لها أن تتزوّج من هذا الرجل غداً؟
    She will consume potion and kill herself but won't marry Suraj. Open Subtitles هي ستأخذ جرعة وتقتل نفسها لكى لا تتزوّج سوراج
    I didn't ask you to marry my mother or take away Zeus. Open Subtitles لم أطلب منك أن تتزوّج أمّي أو أن تتخلّص من (زيوس)
    The only reason to get married like that is the extra pay. Open Subtitles زيادة الراتب هو السبب الوحيد الذي يجعلك تتزوّج هكذا.
    Wait a minute, E. You've gotta try it at least once before you get married. Open Subtitles مهلا عليك أن تحاول على الأقل قبل أن تتزوّج
    My father married my nanny, so court made my mommy get married, too. Open Subtitles لقد تزوّج أبي من مربيتي، لذا المحكمة جعلت أمي تتزوّج كذلك
    My late father always said... if you want a musical career, don't get married. Open Subtitles :أبّي الراحل كان يقول دائما إذا أردت مهنة موسيقية، فلا تتزوّج
    It's like their better-looking sister marries a handsome senator, and she's going to live in the White House. Open Subtitles الأمر كأنه الاخت الأجمل تتزوّج السيناتور الوسيم وستعيش في البيت الأبيض
    If your daughter marries into their family, she'll be guaranteed a good life Open Subtitles إذا إبنتكم تتزوّج من عائلتهم، ستحضى بحاية مرفّهة.
    No, my daughter's getting married today, you idiot. Open Subtitles كلّا, إبنتي سوف تتزوّج اليوم أيّها الأبله
    "Even a poor man sends his daughter with gifts when she gets married." Open Subtitles "حتّى الأب الفقير يرسل ابنته محمّلة بالهدايا عندما تتزوّج"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more