| Look, I'm gonna put this to you as my father put it to me when he first brought me here-- Do not marry your mistress. | Open Subtitles | اسمه، سأوضح لك الأمر كما أوضحه أبي لي عندما أتى بي إلى هنا أول مرّة لا تتزوّج عشيقتك |
| To avenge her father, she vowed never to marry or teach, to remain single her whole life. | Open Subtitles | للإنتقام لأبّيها، أقسمت أنّ لا تتزوّج أو تعلّم أبدًا، لتبقى عازبة طوال حياتها. |
| Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom and you choose to marry a serving girl. | Open Subtitles | كان يجب أن يُسهم زواجك في تكوين تحالفٍ مع مملكةٍ أخرى، ولكنك اخترتَ أن تتزوّج من خادمة. |
| We all told her to get married but she didn't wanna listen. | Open Subtitles | أخبرناها دائماً بأن تتزوّج لكنها لم ترد الإستماع |
| So, pull yourself together, go out there and get married. | Open Subtitles | لذا، أمسك زمام نفسك فلتخرج هناك و تتزوّج |
| When a woman marries a man and doesn't bother to tell him who she is for 20 years, she's a criminal. | Open Subtitles | عندما تتزوّج إمرأة رجلاً ولا تهتمّ لإخباره من هي لـ20 عاماً، فإنّها مُجرمة. |
| Every poetess should marry at least once... | Open Subtitles | يجب على كلّ شاعرة أن تتزوّج و لو مرّة واحدة على الأقل |
| When you marry a woman you hardly know, you've to learn a lot about her quickly. | Open Subtitles | حين تتزوّج امرأة بالكاد تعرفها يجب أن تتعلّم الكثير عنها بسرعة |
| Or you can marry that nice lady that you're in love with. It's up to you. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تتزوّج تلك الآنسة الجميلة التّي أنت مغرم بها، الأمر عائد لك |
| But look at you now, out of law school working with a brand-new firm, about to marry this beautiful girl. | Open Subtitles | لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة |
| You got a damn harem just at the Bel-Air. marry one of your bungalow girls. | Open Subtitles | عندك حريم خاص لماذا لا تتزوّج احدى محظياتك؟ |
| You think she'd marry a boy who couldn't even touch her? | Open Subtitles | تعتقد بأنّها تتزوّج ولد من بإمكان حتى يمسّها؟ |
| Any idea why she shouldn't marry this guy tomorrow? | Open Subtitles | أي فكرة لمَ لا ينبغي لها أن تتزوّج من هذا الرجل غداً؟ |
| She will consume potion and kill herself but won't marry Suraj. | Open Subtitles | هي ستأخذ جرعة وتقتل نفسها لكى لا تتزوّج سوراج |
| I didn't ask you to marry my mother or take away Zeus. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تتزوّج أمّي أو أن تتخلّص من (زيوس) |
| The only reason to get married like that is the extra pay. | Open Subtitles | زيادة الراتب هو السبب الوحيد الذي يجعلك تتزوّج هكذا. |
| Wait a minute, E. You've gotta try it at least once before you get married. | Open Subtitles | مهلا عليك أن تحاول على الأقل قبل أن تتزوّج |
| My father married my nanny, so court made my mommy get married, too. | Open Subtitles | لقد تزوّج أبي من مربيتي، لذا المحكمة جعلت أمي تتزوّج كذلك |
| My late father always said... if you want a musical career, don't get married. | Open Subtitles | :أبّي الراحل كان يقول دائما إذا أردت مهنة موسيقية، فلا تتزوّج |
| It's like their better-looking sister marries a handsome senator, and she's going to live in the White House. | Open Subtitles | الأمر كأنه الاخت الأجمل تتزوّج السيناتور الوسيم وستعيش في البيت الأبيض |
| If your daughter marries into their family, she'll be guaranteed a good life | Open Subtitles | إذا إبنتكم تتزوّج من عائلتهم، ستحضى بحاية مرفّهة. |
| No, my daughter's getting married today, you idiot. | Open Subtitles | كلّا, إبنتي سوف تتزوّج اليوم أيّها الأبله |
| "Even a poor man sends his daughter with gifts when she gets married." | Open Subtitles | "حتّى الأب الفقير يرسل ابنته محمّلة بالهدايا عندما تتزوّج" |