"تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • of export interest to developing countries
        
    There was still scope for commercially viable preference margins, particularly in sectors of export interest to developing countries. UN فما زال يوجد مجال لهوامش اﻷفضليات الصالحة تجارياً، وخاصة في قطاعات تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.
    The choice of a tariff reduction formula that effectively eliminates tariff peaks and tariff escalation in developed countries for products of export interest to developing countries. UN ● اختيار صيغة لخفض التعريفات الجمركية تسمح فعلاً بإزالة الذروة التعريفية وتصاعد التعريفات في البلدان المتقدمة النمو بالنسبة للمنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.
    The São Paulo Consensus, in paragraph 77, provided that efforts to extend market access liberalization for non-agricultural products under the Doha work programme should be intensified so as to reduce or, as appropriate, eliminate, inter alia, non-tariff barriers, in particular on products of export interest to developing countries. UN وينص توافق آراء ساو باولو في الفقرة 77 على تكثيف الجهود الرامية إلى تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في إطار برنامج عمل الدوحة وذلك بهدف تخفيض أو، حسب الاقتضاء، إزالة الحواجز بما في ذلك الحواجز غير التعريفية، ولا سيما المفروضة على منتجات تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.
    Negotiations in trade in services should fully observe the objectives stipulated in the GATS - including the Preamble, Article IV and Article XIX - as well as the development provisions of the WTO Guidelines and Procedures for the Negotiations on Trade in Services, including in relation to effective multilateral commitments on services sectors and modes of supply of export interest to developing countries. UN منه - فضلاً عن الأحكام المتصلة بالتنمية والواردة في المبادئ التوجيهية والإجراءات التي حددتها منظمة التجارة العالمية للمفاوضات بشأن تجارة الخدمات، بما في ذلك ما يتعلق بالالتزامات الفعلية المتعددة الأطراف بشأن قطاعات الخدمات وطرق التوريد التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.
    77. Efforts at extending market access liberalization for non-agricultural products under the Doha Work Programme should be intensified with the aim of reducing or, as appropriate, eliminating tariffs, including tariff peaks, high tariffs and tariff escalation, as well as non-tariff barriers, in particular on products of export interest to developing countries. UN 77- وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في إطار برنامج عمل الدوحة وذلك بهدف تخفيض التعريفات الجمركية أو إزالتها حسب الاقتضاء، بما في ذلك الذرى التعريفية والتعريفات العالية والتصاعد التعريفي، فضلاً عن الحواجز غير التعريفية، وبخاصة التعريفات الجمركية المفروضة على المنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.
    77. Efforts at extending market access liberalization for non-agricultural products under the Doha Work Programme should be intensified with the aim of reducing or, as appropriate, eliminating tariffs, including tariff peaks, high tariffs and tariff escalation, as well as non-tariff barriers, in particular on products of export interest to developing countries. UN 77- وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في إطار برنامج عمل الدوحة وذلك بهدف تخفيض التعريفات الجمركية أو إزالتها حسب الاقتضاء، بما في ذلك الذرى التعريفية والتعريفات العالية والتصاعد التعريفي، فضلاً عن الحواجز غير التعريفية، وبخاصة التعريفات الجمركية المفروضة على المنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.
    The SPC calls for efforts aimed at extending market access liberalization for non-agricultural products under the DWP to be intensified with the aim of reducing or, as appropriate, eliminating tariffs, including tariff peaks, high tariffs and tariff escalation, as well as non-tariff barriers, in particular on products of export interest to developing countries. UN 25- ويدعو توافق آراء ساو باولو إلى تكثيف الجهود الرامية إلى تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في إطار برنامج عمل الدوحة وذلك بهدف تخفيض التعريفات الجمركية أو إزالتها حسب الاقتضاء، بما في ذلك الذروة التعريفية والتعريفات العالية والتصاعد التعريفي، فضلاً عن الحواجز غير التعريفية، وبخاصة التعريفات الجمركية المفروضة على المنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.
    77. Efforts at extending market access liberalization for non-agricultural products under the Doha Work Programme should be intensified with the aim of reducing or, as appropriate, eliminating tariffs, including tariff peaks, high tariffs and tariff escalation, as well as non-tariff barriers, in particular on products of export interest to developing countries. UN 77- وينبغي تكثيف الجهود الرامية الى تحرير وصول المنتجات غير الزراعية الى الأسواق في إطار برنامج عمل الدوحة وذلك بهدف تخفيض التعريفات الجمركية أو ازالتها حسب الاقتضاء، بما في ذلك الذرى التعريفية والتعريفات العالية والتصاعد التعريفي، فضلاً عن الحواجز غير التعريفية، وبخاصة التعريفات الجمركية المفروضة على المنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more