"تتصرف مثل" - Translation from Arabic to English

    • act like
        
    • acting like
        
    • behave like
        
    • acts like
        
    • behaving like
        
    • acted like
        
    You act like the money couldn't have fell off the table. Open Subtitles أنت تتصرف مثل المال لا يمكن ان يكون سقط الطاولة.
    You don't act like any homosexuals that I know of. Open Subtitles أنت لا تتصرف مثل أي مثليون الجنس الذين أعرفهم
    Don't act like your mother isn't capable of this, Lucifer. Open Subtitles لا تتصرف مثل والدتك غير قادر على هذا، لوسيفر.
    You're already acting like a husband, go be one. Open Subtitles أنت بالفعل تتصرف مثل الزوج، انتقلل لتكون واحد
    Really? She's acting like you're her new best friend. Open Subtitles حقاً, انها تتصرف مثل افصل صديقه على الهاتف
    Animals behave like animals, people like people. Or at least, they should. Open Subtitles الحيوانات تتصرف مثل الحيوانات والبشر مثل البشر، أو هذا ما ينبغي
    If you act like this, we can't take your side. Open Subtitles إذا تتصرف مثل ذلك، نحن لا نستطيع أخذ جانبك..
    You wanna front, you wanna act like the fucking big man? Open Subtitles أتريد الصداره و الزعامه, أتريد أن تتصرف مثل الرجل الناضج؟
    You act like we're never going to see each other again. Open Subtitles أنت تتصرف مثل نحن لن لنرى بعضنا البعض مرة أخرى.
    You got to act like you might not even know who Batman is. Open Subtitles يجب ان تتصرف مثل انك ربما لن تعرف من هو باتمان
    You act like I prevented the love affair of the ages, but you two did end up together, and I did not keep you from doing that. Open Subtitles أنت تتصرف مثل أنا منعت علاقة الحب من العصور، ولكن لكم اثنين لم ينتهي معا، ولم أكن تبقى لكم من القيام بذلك.
    Dead raccoons act like they own the road. Open Subtitles الراكون الميت تتصرف مثل أنها تملك الطريق.
    We barely know each other. She's already acting like we're soul mates. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب
    They had the clock acting like a time-delay detonator. Open Subtitles كابوووم ولديه ساعة تتصرف مثل مفجر مؤجل للوقت
    You've been acting like an out-of-control asshole all day long. Open Subtitles كنت تتصرف مثل الأحمق الخارج عن السيطرة طوال اليوم
    You're acting like a couple of selfish brats right now. Open Subtitles كنت تتصرف مثل زوجين من الأنانية الأنانية الآن.
    Well, you ain't acting like somebody who wants something from me. Open Subtitles حسنا، أنت لا تتصرف مثل شخص يريد شيئا مني.
    You're acting like Carl's riding a tricycle. Open Subtitles أنت تتصرف مثل كارل ركوب دراجة ثلاثية العجلات.
    Seriously, there's a trash can, like, six feet away, but God forbid you have to behave like a functioning member of society. Open Subtitles على محمل الجد، وهناك يمكن ل القمامة، مثل، ستة أقدام بعيدا، ولكن قدر الله عليك أن تتصرف مثل عضو فعال في المجتمع.
    I want you to behave like, the lawyer I used to know. Open Subtitles أريدكَ أنْ تتصرف مثل .المُحامي الذي اعتدتُ على معرفته
    She acts like one of those people who die for their family. Open Subtitles إنّها تتصرف مثل واحدة من هؤلاء الذين .يموتون من أجل عائلاتهم
    You're behaving like a spoilt child, which is exactly what you are. Open Subtitles أنت تتصرف مثل طفل مدلل وهي حقيقة طبعك بالضبط
    The high level of anticoagulant acted like a blood thinner, so she never clotted. Open Subtitles المستوى العالي من مضادات التخثر تتصرف مثل مجلط دموي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more