States should adopt legislation that went beyond Security Council resolution 1540 (2004) by criminalizing State, as well as non-State, actors, for engaging in activities related to weapons of mass destruction. | UN | وينبغي للدول أن تعتمد تشريعا يتجاوز قرار مجلس الأمن 1540 (2004) من خلال تجريم الدول، والجهات التي لا تتمتع بمقومات الدولة، إذا قامت بأنشطة تتصل بأسلحة الدمار الشامل. |
States should adopt legislation that went beyond Security Council resolution 1540 (2004) by criminalizing State, as well as non-State, actors, for engaging in activities related to weapons of mass destruction. | UN | وينبغي للدول أن تعتمد تشريعا يتجاوز قرار مجلس الأمن 1540 (2004) من خلال تجريم الدول، والجهات التي لا تتمتع بمقومات الدولة، إذا قامت بأنشطة تتصل بأسلحة الدمار الشامل. |
34. UNIDIR's seminar on the illegal traffic of small arms and sensitive technologies held at Buenos Aires from 23 to 25 April 1997 underlined the relationship between narcotraffic, terrorism and their threat to the stability of States through the access to small arms or materials related to weapons of mass destruction. | UN | اﻵفاق الشاملة لعدة مناطق ٣٤ - أبرزت الحلقة الدراسية التي عقدها المعهد في بوينس أيرس في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والتكنولوجيات الحساسة العلاقة بين الاتجار بالمخدرات واﻹرهاب وخطرهما على استقرار الدول من خلال إمكانيات الحصول على أسلحة صغيرة أو مواد تتصل بأسلحة الدمار الشامل. |
Procurement by Iraq of dual-use items and materials pertaining to weapons of mass destruction | UN | شراء العراق لأصناف ومواد مزدوجـة الاستخدام تتصل بأسلحة الدمار الشامل |
4. The report does not include all information on specific activities conducted by the Iraq Survey Group, including lists of all sites visited or evaluated, description of on-site activities carried out therein, and weapons of mass destruction-related documents and records found by the Group in Iraq. | UN | 4 - ولا يتضمن التقرير جميع المعلومات المتعلقة بأنشطة محددة قام بها فريق الاستقصاء المعني بالعراق، بما في ذلك قائمة بجميع ما تم زيارته أو تقييمه من مواقع، ولا وصفا للأنشطة المنفذة خارج الموقع هناك، ولا ما عثر عليه الفريق في العراق من وثائق وسجلات تتصل بأسلحة الدمار الشامل. |
22. The UNIDIR seminar on “Illegal Traffic of Small Arms and Sensitive Technologies”, held from 23 to 25 April 1997 at Buenos Aires, underlined the relationship between narcotraffic and terrorism and the threat they pose to the stability of States through access to small arms or materials related to weapons of mass destruction. | UN | ٤ - اﻵفاق الشاملة لعدة مناطق ٢٢ - أبرزت الحلقة الدراسية التي عقدها المعهد في بوينس آيرس في الفترة من ٢٣ الى ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ عن " الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والتكنولوجيات الحساسة " العلاقة بين الاتجار بالمخدرات واﻹرهاب وخطرهما على استقرار الدول من خلال إمكانيات الحصول على اﻷسلحة الصغيرة أو مواد تتصل بأسلحة الدمار الشامل. |
14. The report states that after 1991 Iraq had procured dual-use items and materials pertaining to weapons of mass destruction. | UN | 14 - ويذكر التقرير أن العراق قام بعد عام 1991 بشراء أصناف ومواد مزدوجة الاستخدام تتصل بأسلحة الدمار الشامل. |
10. The report indicates that, since 1997, Iraq's former Military Industrialization Commission had led Iraq's efforts to obtain military equipment and dual-use items and materials pertaining to weapons of mass destruction. | UN | 10 - ويشير التقرير إلى أنه منذ عام 1997، قادت هيئة التصنيع العسكري السابقة جهود العراق من أجل الحصول على معدات عسكرية وأصناف مزدوجة الاستخدام تتصل بأسلحة الدمار الشامل. |
In addition, the United States has reached bilateral Proliferation Security Initiative ship-boarding agreements with 11 important flag States (Antigua and Barbuda, the Bahamas, Croatia, Cyprus, Liberia, Malta, the Marshall Islands, Mongolia, Panama, and Saint Vincent and the Grenadines) to facilitate the boarding and inspection of vessels that may be carrying weapons of mass destruction-related cargoes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصلت الولايات المتحدة في إطار المبادرة إلى اتفاقات ثنائية للصعود إلى السفن مع عشر من دول العلم الهامة (أنتيغوا وبربودا، وبنما، وجزر البهاما، وجزر مارشال، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وقبرص، وكرواتيا، وليبريا، ومالطة، ومنغوليا) لتسهيل الصعود إلى السفن التي قد تحمل شحنات تتصل بأسلحة الدمار الشامل وتفتيشها. |