Tell Daphne my assistant Paolo is handling the retouching, so if she needs any other prints, she can call him at the lab. | Open Subtitles | أخبرني دافني أن مساعدي باولو يعمل مع الرتوش لذا إذا احتاجت أي طبعة أخرى , يجب أن تتصل به في المختبر |
Either go there, or call him but make sure you contact him. | Open Subtitles | إما أن تذهب إليه أو تتصل به لكن يجب أن تكلمه |
Mom said she'd call him as soon as she can. | Open Subtitles | أمي قالت أنها سوف تتصل به بأسرع وقت ممكن. |
You fired him in the first place, then why are you calling him over again? | Open Subtitles | لقد طردته سابقًا، إذن لماذا تتصل به مرة أخرى؟ |
But this call was from Sue, who lately kept calling him wanting to chat. | Open Subtitles | لكن تلك المكالمة كانت من سو والتي ظلت تتصل به مؤخرًا لكي تدردش |
She usually calls him after you leave to talk about adult stuff. | Open Subtitles | تتصل به عادة بعد انصرافك كي يتكلمان عن مواضيع خاصة بالراشدين |
When I say call him to come here, it's because I don't want to... go down to the store, make a scene in front of his co-workers. | Open Subtitles | عندما أخبرك أن تتصل به ليأتي لهنا، فهذا لأنني لا أريد الذهاب للمخبز و عمل فضيحة أمام زملائه |
Okay, if that's true, why didn't she call him for help instead of me? | Open Subtitles | حسناً، اذا كان هذا صحيحاً،لماذا لم تتصل به طلباً للمساعدة بدلاً مني ؟ |
You know, the very least you could fucking do is call him and rip him a new asshole so that he knows I can't be treated like some girl from the street. | Open Subtitles | تعلم، أقل ما يمكنك فعله أن تتصل به وتزيل مؤخرته لكي يعلم أنه لا يمكن معاملتي |
The Chancellor of Germany made an idiotic remark about the Holocaust and so I need you to call him and slap him down without starting a war. | Open Subtitles | وقد صرح المستشار الألماني بكلام غبي حول الهولوكوست، لذلك يجب أن تتصل به |
I don't want to get you a slap on the wrist so if you need to call him or whatever. | Open Subtitles | انظر انا .. انا لا اريد ان تحصل على صفحة لذا اذ اردت ان تتصل به او ايا كان |
Uh, I'm not sure, why don't you call him? That's weird. - Easy, boys. | Open Subtitles | لست متاكدة لم لا تتصل به هذا غريب بروية يا اطفال ـ عزيزي لم هنالك شرطة ؟ |
Maybe you should call him and tell him. Unless there's too much bad blood between you. | Open Subtitles | لربما يجب أن تتصل به وتخبره ، ما لم يكن هناك الكثير من علاقة الدم الفاسد بينكما |
Who you calling this late? | Open Subtitles | من الذي تتصل به في هذا الوقت المتأخر ؟ |
Who are you calling now? | Open Subtitles | من الذي تتصل به الآن؟ |
Well, then you should do the thing where you pretend to call someone else, but you wind up calling him "by mistake." | Open Subtitles | حسنا يجب أن تفعل هذا الشئ عندما تتظاهر بانك تتصل بشخص أخر ولكنك تتصل به عن طريق الخطا |
If we don't contact him soon, he's gonna give you over to the leaders. | Open Subtitles | أذا لم تتصل به قريباً سيعطيه مباشرةً للقائد |
Oh. Who calls him at home on the eve Of a holiday? | Open Subtitles | تتصل به إلى البيت عشية العيد يا له من تفانٍ |
I'm sure I'll be the first person you call. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنني أول شخص تتصل به. |
The number you have dialed is not in service. | Open Subtitles | الرقم الذي تتصل به خارج نطاق الخدمة. |
For this reason, the author did not apply for a residence permit before he was contacted by the counsel, after the publication of the Committee's Views. | UN | ولهذا السبب لم يقدم صاحب البلاغ طلبا للحصول على رخصة الإقامة قبل أن تتصل به المحامية بعد نشر آراء اللجنة. |
♪ You called him up to talk it over ♪ | Open Subtitles | ♪ انت تتصل به لتتكلم معه حول الامر ♪ |
21. The General Assembly has also repeatedly called on the Secretary-General to identify a focal point for contact by Member States seeking information on all facets of ongoing and planned peace-keeping operations. | UN | ٢١ - كذلك طلبت الجمعية العامة مرارا من اﻷمين العام تحديد مركز للتنسيق تتصل به الدول اﻷعضاء التي تلتمس معلومات عن جميع جوانب عمليات حفظ السلم الجارية والمنتواة. |
Just hard to do espionage When you're calling mummy all the time. | Open Subtitles | يصعب التجسس على المرئ بينما تتصل به أمه طيلة الوقت. |
The author, who was out of the country at the time, states that the Court never contacted him before taking its decision. | UN | ويقول صاحب البلاغ، الذي كان خارج البلد في ذلك الوقت، إن المحكمة لم تتصل به قط قبل أن تتخذ قرارها. |
The status of the Christian Holy Places in the Ottoman Empire dates far back in time, the latest provisions relating thereto having been incorporated into Article 62 of the Treaty of Berlin of 13 July 1878. | UN | فوضع الأماكن المسيحية المقدسة في ظل الأمبراطورية العثمانية وضع يرجع إلى زمن بعيد، وقد أدرجت آخر أحكام تتصل به في المادة 62 من معاهدة برلين المؤرخة 13 تموز/يوليه 1878. |
Oh yea, you wouldn't need to call anybody since the person you need to call is already here I guess. | Open Subtitles | آه صحيح، أعتقد بأنه لن تكون لديك حاجة للاتصال بأحد بما أن الشخص الذي يجب أن تتصل به موجود هنا بالفعل |
I want you to get in touch with him and tell him that you're gonna pay for a cab to take him to and from work. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل به وأخبره بأنك ستقوم بدفع أجرة التاكسي لتأخذه من عمله وتعيده لمنزله. |