"تتصل به" - Translation from Arabic to English

    • call him
        
    • you calling
        
    • calling him
        
    • contact him
        
    • calls him
        
    • you call
        
    • you have dialed
        
    • contacted by the
        
    • called him
        
    • contact by
        
    • you're calling
        
    • contacted him
        
    • relating thereto
        
    • to call
        
    • get in touch with him
        
    Tell Daphne my assistant Paolo is handling the retouching, so if she needs any other prints, she can call him at the lab. Open Subtitles أخبرني دافني أن مساعدي باولو يعمل مع الرتوش لذا إذا احتاجت أي طبعة أخرى , يجب أن تتصل به في المختبر
    Either go there, or call him but make sure you contact him. Open Subtitles إما أن تذهب إليه أو تتصل به لكن يجب أن تكلمه
    Mom said she'd call him as soon as she can. Open Subtitles أمي قالت أنها سوف تتصل به بأسرع وقت ممكن.
    You fired him in the first place, then why are you calling him over again? Open Subtitles لقد طردته سابقًا، إذن لماذا تتصل به مرة أخرى؟
    But this call was from Sue, who lately kept calling him wanting to chat. Open Subtitles لكن تلك المكالمة كانت من سو والتي ظلت تتصل به مؤخرًا لكي تدردش
    She usually calls him after you leave to talk about adult stuff. Open Subtitles تتصل به عادة بعد انصرافك كي يتكلمان عن مواضيع خاصة بالراشدين
    When I say call him to come here, it's because I don't want to... go down to the store, make a scene in front of his co-workers. Open Subtitles عندما أخبرك أن تتصل به ليأتي لهنا، فهذا لأنني لا أريد الذهاب للمخبز و عمل فضيحة أمام زملائه
    Okay, if that's true, why didn't she call him for help instead of me? Open Subtitles حسناً، اذا كان هذا صحيحاً،لماذا لم تتصل به طلباً للمساعدة بدلاً مني ؟
    You know, the very least you could fucking do is call him and rip him a new asshole so that he knows I can't be treated like some girl from the street. Open Subtitles تعلم، أقل ما يمكنك فعله أن تتصل به وتزيل مؤخرته لكي يعلم أنه لا يمكن معاملتي
    The Chancellor of Germany made an idiotic remark about the Holocaust and so I need you to call him and slap him down without starting a war. Open Subtitles وقد صرح المستشار الألماني بكلام غبي حول الهولوكوست، لذلك يجب أن تتصل به
    I don't want to get you a slap on the wrist so if you need to call him or whatever. Open Subtitles انظر انا .. انا لا اريد ان تحصل على صفحة لذا اذ اردت ان تتصل به او ايا كان
    Uh, I'm not sure, why don't you call him? That's weird. - Easy, boys. Open Subtitles لست متاكدة لم لا تتصل به هذا غريب بروية يا اطفال ـ عزيزي لم هنالك شرطة ؟
    Maybe you should call him and tell him. Unless there's too much bad blood between you. Open Subtitles لربما يجب أن تتصل به وتخبره ، ما لم يكن هناك الكثير من علاقة الدم الفاسد بينكما
    Who you calling this late? Open Subtitles من الذي تتصل به في هذا الوقت المتأخر ؟
    Who are you calling now? Open Subtitles من الذي تتصل به الآن؟
    Well, then you should do the thing where you pretend to call someone else, but you wind up calling him "by mistake." Open Subtitles حسنا يجب أن تفعل هذا الشئ عندما تتظاهر بانك تتصل بشخص أخر ولكنك تتصل به عن طريق الخطا
    If we don't contact him soon, he's gonna give you over to the leaders. Open Subtitles أذا لم تتصل به قريباً سيعطيه مباشرةً للقائد
    Oh. Who calls him at home on the eve Of a holiday? Open Subtitles تتصل به إلى البيت عشية العيد يا له من تفانٍ
    I'm sure I'll be the first person you call. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني أول شخص تتصل به.
    The number you have dialed is not in service. Open Subtitles الرقم الذي تتصل به خارج نطاق الخدمة.
    For this reason, the author did not apply for a residence permit before he was contacted by the counsel, after the publication of the Committee's Views. UN ولهذا السبب لم يقدم صاحب البلاغ طلبا للحصول على رخصة الإقامة قبل أن تتصل به المحامية بعد نشر آراء اللجنة.
    ♪ You called him up to talk it over ♪ Open Subtitles ♪ انت تتصل به لتتكلم معه حول الامر ♪
    21. The General Assembly has also repeatedly called on the Secretary-General to identify a focal point for contact by Member States seeking information on all facets of ongoing and planned peace-keeping operations. UN ٢١ - كذلك طلبت الجمعية العامة مرارا من اﻷمين العام تحديد مركز للتنسيق تتصل به الدول اﻷعضاء التي تلتمس معلومات عن جميع جوانب عمليات حفظ السلم الجارية والمنتواة.
    Just hard to do espionage When you're calling mummy all the time. Open Subtitles يصعب التجسس على المرئ بينما تتصل به أمه طيلة الوقت.
    The author, who was out of the country at the time, states that the Court never contacted him before taking its decision. UN ويقول صاحب البلاغ، الذي كان خارج البلد في ذلك الوقت، إن المحكمة لم تتصل به قط قبل أن تتخذ قرارها.
    The status of the Christian Holy Places in the Ottoman Empire dates far back in time, the latest provisions relating thereto having been incorporated into Article 62 of the Treaty of Berlin of 13 July 1878. UN فوضع الأماكن المسيحية المقدسة في ظل الأمبراطورية العثمانية وضع يرجع إلى زمن بعيد، وقد أدرجت آخر أحكام تتصل به في المادة 62 من معاهدة برلين المؤرخة 13 تموز/يوليه 1878.
    Oh yea, you wouldn't need to call anybody since the person you need to call is already here I guess. Open Subtitles آه صحيح، أعتقد بأنه لن تكون لديك حاجة للاتصال بأحد بما أن الشخص الذي يجب أن تتصل به موجود هنا بالفعل
    I want you to get in touch with him and tell him that you're gonna pay for a cab to take him to and from work. Open Subtitles أريدك أن تتصل به وأخبره بأنك ستقوم بدفع أجرة التاكسي لتأخذه من عمله وتعيده لمنزله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more