The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Further, the Committee observes that the author's application for enforcement of the judgement (exequatur) of the Popayán High Court was considered and rejected twice by the State party's Supreme Court, and that the author's allegations against these decisions relate primarily to the application of Costa Rican domestic legislation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن طلب صاحب البلاغ إنفاذ الحكم (أمر التنفيذ) الصادر عن المحكمة العليا في بوبايان نظرت فيه مرتين ورفضته المحكمة العليا في الدولة الطرف وأن ادعاءات صاحب البلاغ الموجهة ضد هذه القرارات تتصل في المقام الأول بتطبيق كوستاريكا التشريعات المحلية. |
The Mechanism will be able to rapidly scale-up to carry out ad hoc activities, mandated by the Security Council, primarily related to the conduct of trials and appeals falling under the jurisdiction of the Mechanism, which may occur from time to time, and will require additional temporary resources during peak times. | UN | وستتمكن الآلية من زيادة مواردها البشرية بسرعة كي تضطلع بالأنشطة المخصصة الصادر بها تكليف من مجلس الأمن والتي تتصل في المقام الأول بإجراء المحاكمات والفصل في الاستئنافات التي تدخل ضمن ولاية الآلية القضائية، والتي قد تحدث من وقت لآخر، وستكون في حاجة إلى موارد إضافية مؤقتة خلال أوقات الذروة. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى التواتر الدوري للاستعراض بالنسبة للدورة الأولى هو أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداثٍ وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review of the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Further, the Committee observes that the author's application for enforcement of the judgement (exequatur) of the Popayán High Court was considered and rejected twice by the State party's Supreme Court, and that the author's allegations against these decisions relate primarily to the application of Costa Rican domestic legislation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن طلب صاحب البلاغ إنفاذ الحكم (أمر تنفيذ) الصادر عن المحكمة العليا في بوبايان نظرت فيه مرتين ورفضته المحكمة العليا في الدولة الطرف وأن ادعاءات صاحب البلاغ الموجهة ضد هذه القرارات تتصل في المقام الأول بتطبيق كوستاريكا التشريعات المحلية. |
As the issues raised in your letter relate primarily to the report of the Secretary-General on the implementation of decisions from the 2005 World Summit Outcome for action by the Secretary-General (A/60/430), I have also brought these matters to the attention of the Secretariat. | UN | ولما كانت المسائل المثارة في رسالتكم تتصل في المقام الأول بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارات المنبثقة عن وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها (A/60/430)، فقد أطلعت الأمانة العامة أيضا على هذه المسائل. |
6. The overall security situation in Liberia remained calm during the reporting period, although there were a few minor skirmishes and incidents, primarily related to the protracted intra-faction dispute within LURD. | UN | 6 - ظلت الحالة الأمنية في ليبريا هادئة بوجه عام خلال الفترة التي يتناولها التقرير، وإن كان قد حدث عدد قليل من المناوشات والحوادث المحدودة التي كانت تتصل في المقام الأول بالصراع الداخلي بين فصائل جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية. |
The increase in the requirements is primarily related to the application of updated international staff costs on the basis of actual expenditure for 2007/08, as well as the revised national staff salary scale, which became effective 1 September 2008. | UN | والزيادة في الاحتياجات تتصل في المقام الأول بتطبيق تكاليف الموظفين الدوليين بعد تحديثها على أساس النفقات الفعلية للفترة 2007/2008، فضلا عن الجدول المنقح لمرتبات الموظفين الوطنيين الذي بدأ سريانه اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2008. |
However, the Tribunal is still faced with difficulties, related primarily to the number of accused who remain at large, some of whom are high-ranking, and also to the need to find new resources permitting all the accused to be tried within a reasonable time-frame taking into account the number of ongoing and future cases. | UN | ومع ذلك، لا تزال المحكمة تواجه صعوبات تتصل في المقام الأول بعدد المتهمين الذين لم يتم القبض عليهم حتى الآن وبعضهم من أصحاب المناصب الرفيعة، كما تتصل بضرورة الحصول على موارد جديدة ليتسنى محاكمة جميع المتهمين في غضون مدة معقولة، مع أخذ عدد القضايا الجارية والمقبلة في الاعتبار. |
57. Separately, the Office of the Prosecutor has identified additional investigative material relating primarily to crimes not prosecuted before the Tribunal for a variety of reasons. | UN | 57 - وحدد مكتب المدعي العام، بشكل مستقل، مواد تحقيق إضافية تتصل في المقام الأول بجرائم لم يحاكم مرتكبوها أمام المحكمة لأسباب مختلفة. |