"تتضمن تقارير" - Translation from Arabic to English

    • reports include
        
    • reports contain
        
    • reports should include
        
    • the reports of
        
    • include reports
        
    • containing reports
        
    • reports on
        
    It was also suggested that special rapporteurs' reports include a distinct chapter on violations perpetrated against human rights defenders. UN كما اقترح أن تتضمن تقارير المقررين الخاصين فصلاً متميزاً عن الانتهاكات التي ترتكب ضد المدافعين عن حقوق اﻹنسان.
    The Committee requests that future performance reports include an explanation of prior-period adjustments. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الأداء التي تقدم مستقبلا شرحا للتسويات المتعلقة بالفترة السابقة.
    Upon request, the Committee was provided with a breakdown of the amount of $22,581,000 for savings on cancellation of prior-period obligations (see annex I). The Committee requests that future performance reports include an explanation of such adjustments. UN وزُودت اللجنة بناء على طلب منها بتحليل لمبلغ الـ 000 581 22 دولار من الوفورات المتحققة من إلغاء التزامات سابقة (انظر المرفق الأول). وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة توضيحا لهذه التسويات.
    The Committee requests that future performance reports contain specific information in respect of the deduction for meals. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير اﻷداء في المستقبل معلومات محددة فيما يتعلق بالخصم مقابل الوجبات.
    Monitoring reports should include QA/QC documentation. UN وينبغي أن تتضمن تقارير الرصد وثائق تتعلق بضمان الجودة ومراقبة الجودة.
    At the same time, it was important that the reports of expert meetings summarize all the positions taken. UN وفي الوقت ذاته، من المهم أن تتضمن تقارير اجتماعات الخبراء ملخصا لجميع المواقف المتخذة.
    It should be noted that as 1992 was the first year of the biennial period used by the United Nations system, the audit reports being presented this year do not include reports in respect of those agencies which, under their own financial regulations, submit audited financial statements only at the end of each biennium. UN وينبغي ملاحظة أنه نظرا الى أن سنة ١٩٩٢ هي السنة اﻷولى في فترة السنتين المعمول بها في منظومة اﻷمم المتحدة، فإن تقارير مراجعي الحسابات المقدمة هذا العام لا تتضمن تقارير بشأن الوكالات التي تقضي أنظمتها المالية بتقديم البيانات المالية المراجعة في نهاية فترة السنتين فقط.
    The Committee would also take up issues related to article 22 of the Convention and have before it a note by the Secretary-General with addenda containing reports of the agencies. UN وقالت إن اللجنة ستتناول أيضا المسائل المتصلة بالمادة 22 من الاتفاقية وستعرض عليها مذكرة من إعداد الأمين العام وإضافات تتضمن تقارير مقدمة من الوكالات.
    The Committee reiterates the request it made in its report of 8 April 2003 that future performance reports include an explanation of such adjustments (see A/57/772/Add.8, para. 6). UN وتكرر اللجنة طلبها الوارد في تقريرها المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2003 بأن تتضمن تقارير الأداء مستقبلا تفسيرا لهذه التسويات (A/57/722/Add.8، الفقرة 6).
    In the United Nations context, the Board of Auditors reports include two sections: the long-form audit report (usually chapter II), which provides details on particular areas of concern or significance and the short-form audit report, which provides the audit opinion (usually chapter III in the Board's published reports). UN تتضمن تقارير مجلس مراجعي الحسابات، في إطار الأمم المتحدة، جزأين وهما: تقرير مراجعة الحسابات المفصل (عادة الفصل الثاني) الذي يقدم تفاصيل عن المجالات ذات الاهتمام الخاص أو الأهمية الخاصة، وتقرير مراجعة الحسابات الموجز الذي يقدم رأي مراجعي الحسابات (عادة الفصل الثالث من تقارير المجلس الصادرة).
    (a) Both pre-assessment reports and ongoing assessment reports include as part of their analysis the likely and actual unintended impact of the sanctions on third States and recommend ways in which the negative impact of sanctions can be mitigated; UN (أ) أن تتضمن تقارير ما قبل التقييم وتقارير التقييم الجاري كجزء من التحليل الوارد فيها التأثير غير المقصود المحتمل والفعلي للجزاءات على دول ثالثة وأن توصي بطرق لتخفيف حدة التأثيرات السلبية؛
    (a) Both pre-assessment reports and ongoing assessment reports include as part of their analysis the likely and actual unintended impact of the sanctions on third States and recommend ways in which the negative impact of sanctions can be mitigated; UN (أ) أن تتضمن تقارير ما قبل التقييم وتقارير التقييم الجاري كجزء من التحليل الوارد فيها الأثر رغير المقصود المحتمل والفعلي للجزاءات على دول ثالثة، وأن توصي بالطرائق التي يمكن بها تخفيف حدة الأثر السلبي للجزاءات؛
    (a) Both pre-assessment reports and ongoing assessment reports include as part of their analysis the likely and actual unintended impact of the sanctions on third States and recommend ways in which the negative impact of sanctions can be mitigated; UN (أ) أن تتضمن تقارير ما قبل التقييم وتقارير التقييم الجاري كجزء من التحليل الوارد فيها الأثر غير المقصود المحتمل والفعلي للجزاءات على دول ثالثة، وأن توصي بالطرائق التي يمكن بها تخفيف حدة الأثر السلبي للجزاءات؛
    The Committee reiterates its recommendation that future performance reports include a fuller explanation of the redeployments between major expenditure categories that are authorized by the Controller (see A/63/746, para. 15) (para. 22). UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تتضمن تقارير الأداء في المستقبل شرحا أوفى للمناقلات بين أوجه الإنفاق الرئيسية التي يأذن بها المراقب المالي (انظر A/63/746، الفقرة 15) (الفقرة 22).
    UNAMID will ensure that future performance reports contain sufficient analysis UN وستكفل العملية المختلطة أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة ما يكفي من التحليل
    77. As summarized in annex VII to this report, the performance reports contain information on total appropriations, unencumbered balance of appropriations, cash position and proposed disposition of cash balances. UN 77 - وكما أوجز في المرفق السابع لهذا التقرير، تتضمن تقارير الأداء معلومات عن مجموع الاعتمادات ورصيد الاعتمادات غير المربوط والوضع النقدي والتصرف المقترح بالأرصدة النقدية.
    Comment. UNODC plans to take action when annual audit reports contain qualified opinions. UN التعليق - يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اتخاذ إجراءات عندما تتضمن تقارير مراجعة الحسابات السنوية آراء متحفظة.
    Furthermore, performance reports should include an inventory of mission assets, both at the beginning and at the end of the reporting period concerned, disclosing the reasons for changes in inventory. UN وينبغي، فضلا عن ذلك، أن تتضمن تقارير اﻷداء جردا ﻷصول البعثات، كما كانت في بداية الفترة المعنية المشمولة بالتقرير وكما كانت في نهايتها، مع إيضاح أسباب التغيرات الطارئة على الجرد.
    It agreed with CPC that the Board's future reports should include information on measures taken to improve transparency and accountability as well as specific information on the main difficulties encountered in the implementation of coordination activities. UN واتفقت المجموعة مع لجنة البرنامج والتنسيق بأنه ينبغي أن تتضمن تقارير المجلس في المستقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين الشفافية والمساءلة، إضافة إلى معلومات محددة عن الصعوبات الرئيسية التي تتم مجابهتها في تنفيذ أنشطة التنسيق.
    The Committee reiterates its recommendation that future performance reports should include a fuller explanation of the redeployments between major expenditure categories that are authorized by the Controller (see A/63/746, para. 15) (para. 22). UN تكرر اللجنة مجددا توصيتها بأن تتضمن تقارير الأداء في المستقبل شرحا أوفى للمناقلات بين أوجه الإنفاق الرئيسية التي يأذن بها المراقب المالي (انظر الفقرة 15 من الوثيقة A/63/746) (الفقرة 22).
    The Committee is of the opinion that it would be desirable for the reports of States parties to contain specific information on the legal measures designed to protect that right. UN وترى اللجنة ان من المستصوب أن تتضمن تقارير الدول اﻷطراف معلومات محددة عن التدابير القانونية الرامية الى حماية هذا الحق.
    Many of the top-tier traded companies maintain websites that include reports on the company's financial and operating results. UN 54- ويتعهد العديد من الشركات المتداولة ضمن الفئة العليا مواقع على شبكة إنترنت تتضمن تقارير عن النتائج التي حققتها الشركة في المجال المالي والعملي.
    The Commission will receive an oral report on the issue from the Director of the Division, and a background document will be before the Commission containing reports on as many of the instances cited as possible, as well as observations on some of the issues involved in data collection by the international organizations, particularly coordination to avoid unnecessary duplication. UN وستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة حول المسألة، وستعرض على اللجنة وثيقة معلومات أساسية تتضمن تقارير عن أكبر قدر ممكن من الأمثلة التي استشهد بها، وملاحظات عن بعض المسائل المطروحة في جمع البيانات من قبل المنظمات الدولية، ولا سيما التنسيق لتفادي التكرار الذي لا لزوم له.
    The performance reports on missions do not include such an analysis. UN ولا تتضمن تقارير أداء البعثات تحليلا من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more