"تتطلع الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United States looks forward
        
    The United States looks forward to completing work on the draft Convention on Assignment of Receivables in International Trade at the upcoming Commission session. UN تتطلع الولايات المتحدة إلى انجاز العمل بشأن مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية في الدورة القادمة للجنة.
    In a similar expression of goodwill, the United States looks forward to hosting the Olympic movement in the future. UN وفي تعبير مماثل عن روح الود، تتطلع الولايات المتحدة إلى استضافة الحركة الأوليمبية في المستقبل.
    In that spirit, the United States looks forward to expanding our efforts to deepen the partnerships to commemorate the victims of slavery and to combat the lingering consequences of its modern forms. UN انطلاقا من تلك الروح، تتطلع الولايات المتحدة إلى توسيع نطاق جهودها من أجل تعميق الشراكات لإحياء ذكرى ضحايا العبودية ومكافحة ما تبقى من آثار أشكالها الحديثة.
    The United States looks forward to a still greater broadening of contacts and exchange with Cuba, and is prepared to do its part to that end. UN تتطلع الولايات المتحدة قُدما إلى المزيد من توسيع نطاق الاتصالات والتبادلات مع كوبا وهي مستعدة للقيام بدورها لتحقيق هذه الغاية.
    As part of this process, the United States looks forward to the multilateral experts' meetings that the European Union plans to convene in the near future. UN وكجزء من هذه العملية، تتطلع الولايات المتحدة إلى عقد اجتماعات الخبراء متعددة الأطراف التي ينوي الاتحاد الأوروبي عقدها في المستقبل القريب.
    Therefore, the United States looks forward to local, national, and regional 10th anniversary commemorations with such goals in mind. UN ومن ثم تتطلع الولايات المتحدة إلى أن تأخذ الاحتفالات التي تجري بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة هذه الأهداف بعين الاعتبار على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي.
    In addition to these exchanges, the United States looks forward to implementing a range of reciprocal military-to-military exchanges. UN وبالإضافة إلى هذه التبادلات، تتطلع الولايات المتحدة إلى تنفيذ مجموعة من تبادلات الآراء التي تجري بين الجهات العسكرية من كلا الجانبين.
    Additionally, the United States looks forward to the Secretary-General's report, to be produced next year, on the implementation of this resolution, especially in regard to the activities of the Inter-agency Task Force for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وبالاضافة الى هذا، تتطلع الولايات المتحدة الى تقرير اﻷمين العام، المقرر إصداره في العام المقبل، بشأن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بأنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    In that regard, the United States looks forward to playing an active role in the multi-year study on the long-term sustainability of outer space activities within the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وفي ذلك الصدد، تتطلع الولايات المتحدة إلى أداء دور فعال في الدراسة التي تستغرق عدة سنوات بشأن الاستدامة البعيدة المدى لأنشطة الفضاء الخارجي، التي تجرى في إطار عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    On development issues, the United States looks forward with interest to the proposals that the Secretary-General indicates will be forthcoming in his report " An agenda for development " ; a preliminary report on the subject will be made available to the General Assembly at its forty-eighth session. UN فيما يتعلق بالمسائل اﻹنمائية، تتطلع الولايات المتحدة باهتمام إلى المقترحات التي يذكر اﻷمين العام أنها ستطرح في " خطة للتنمية " ؛ وسيتوفر للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقرير مبدئي بشأن الموضوع.
    Ms. Hull (United States of America): The United States looks forward to a broad review of the Millennium Declaration, including a discussion of the United Nations system itself, in 2005. UN السيدة هول (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تتطلع الولايات المتحدة إلى إجراء استعراض واسع لإعلان الألفية، بما في ذلك إجراء مناقشة بشأن منظومة الأمم المتحدة نفسها، في عام 2005.
    Mr. Camp (United States of America): The United States looks forward to the adoption of the draft resolution (A/66/L.6) of the General Assembly on the report (see A/66/95) of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد كامب (الولايات المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): تتطلع الولايات المتحدة إلى اعتماد مشروع قرار الجمعية العامة (A/66/L.6) بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. The United States encourages the parties to the NPT to debate how to create an international environment in which it would become possible to achieve the goals of the Treaty's preamble and article VI. The United States looks forward to discussing these issues as part of a broader debate that addresses the concerns of all NPT States parties on disarmament. UN 4 - وتشجع الولايات المتحدة الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على مناقشة السبل الكفيلة بتهيئة بيئة دولية تتاح فيها إمكانية التوصل للأهداف التي تتوخاها ديباجة المعاهدة والمادة السادسة منها. كما تتطلع الولايات المتحدة إلى مناقشة هذه المسائل في إطار مناقشة أوسع تتصدى للشواغل التي تساور جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more