You are dealing with drugs, murder and jail time here. | Open Subtitles | انك تتعاملين مع مخدرات وقتل و فترة سجن هنا |
Till you forgot you were dealing with a 6,000-pound wild animal! | Open Subtitles | حتى نسيت بأنك تتعاملين مع حيوان بري يزن 6000 باوند |
Look, I know you're dealing with a complicated situation. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد |
you deal with your life, I deal with mine. That's it. | Open Subtitles | أنت تتعاملين مع حياتك, وأنا أتعامل مع حياتي, وهذا جيد. |
How do you deal with seeing him every day? | Open Subtitles | نعم كيف تتعاملين مع امر رؤيته كل يوم؟ |
But at the same time, the readjustment and with the attention, the media, the election, how do you handle all that? | Open Subtitles | لكن فى نفس الوقت ، التأقلم مع لفت الأنظار و الأعلام و الأنتخابات كيف تتعاملين مع كل هذا ؟ |
How are you handling the current situation with him and my mom? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع الوضع الحالي له هو وأمي؟ |
You were dealing with dead people long before we got together. | Open Subtitles | كنتِ تتعاملين مع الموتى لفترة طويلة قبل أن نعمل سوية |
Well, maybe if you were dealing with an average scientist. | Open Subtitles | حسناً، ربّما لو كنتِ تتعاملين مع عالم مُتوسط الخبرة. |
I just wanted to swing by and just pass along a few pro tips when it comes to dealing with Connie. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أعرج عليكِ و أقول لك بعض الملاحظات المهمّة حين تتعاملين مع كاني |
Unless this is how you're dealing with your life falling apart, in which case hand me a mixing bowl, because I have issues, too. | Open Subtitles | لا تخبز الكعك إلا إذا كان ذلك كيف كنت تتعاملين مع حياتك عندما تتهاوى وفي هذه الحالة ناولني |
How are you dealing with that... the whole "destroying your evil half" thing? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع مسألة تدمير نصفك الشرّير؟ |
I mean, if you think about it, we have spent most of our time together dealing with... beasts. | Open Subtitles | أعني , إذا فكرتِ بالأمر لقد قضيتِ أغلب وقتنا معا تتعاملين مع الوحوش |
So you wanna deal with Jacs, you deal with her. | Open Subtitles | اذا كنت تريدين ان تتعاملين مع جاكس تعاملي معها لوحدك |
Actually... Why don't I wait here while you deal with the gentleman at your desk? | Open Subtitles | لم لا أنتظر هنا بينما تتعاملين مع السيد الموجود في مكتبك؟ |
I can't make you deal with that cheater for me. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعلكِ تتعاملين مع ذلك الغشاش من أجلي |
When you deal with artists all day it becomes an essential part of your vocabulary. | Open Subtitles | عندما تتعاملين مع فنانين طوال اليوم تصبح هذه الكلمة جزء مهم من مفرداتك. |
you deal with your family problems any way that you want. | Open Subtitles | أنتِ تتعاملين مع مشاكل عائلتك بالطريقة التي تريديها |
You have delicate wrists. How do you handle jujitsu? | Open Subtitles | لديك رسغ حسّاس, كيف تتعاملين مع امصارعة اليابانية |
Patty's not looking to see how you handle the facts. | Open Subtitles | باتي لا يهمها أن تراكِ وانتِ تتعاملين مع الحقائق |
How are you handling everything we threw at you so far? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع كل شيئ قمنا برميه عليك حتى الان ؟ |
I'm not the guy to tell you how to handle your feelings. | Open Subtitles | لستُ أفضل مَن يخبركِ كيف تتعاملين مع مشاعركِ |
How are you holding up? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع الأمر؟ |
I just wish you didn't have to deal with those crazy folks all day. | Open Subtitles | اتمنى انكي لا تتعاملين مع اولئك المجانين كل يوم |