"تتعاملين مع" - Translation from Arabic to English

    • dealing with
        
    • you deal with
        
    • you handle
        
    • are you handling
        
    • to handle
        
    • are you holding
        
    • to deal with
        
    You are dealing with drugs, murder and jail time here. Open Subtitles انك تتعاملين مع مخدرات وقتل و فترة سجن هنا
    Till you forgot you were dealing with a 6,000-pound wild animal! Open Subtitles حتى نسيت بأنك تتعاملين مع حيوان بري يزن 6000 باوند
    Look, I know you're dealing with a complicated situation. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد
    you deal with your life, I deal with mine. That's it. Open Subtitles أنت تتعاملين مع حياتك, وأنا أتعامل مع حياتي, وهذا جيد.
    How do you deal with seeing him every day? Open Subtitles نعم كيف تتعاملين مع امر رؤيته كل يوم؟
    But at the same time, the readjustment and with the attention, the media, the election, how do you handle all that? Open Subtitles لكن فى نفس الوقت ، التأقلم مع لفت الأنظار و الأعلام و الأنتخابات كيف تتعاملين مع كل هذا ؟
    How are you handling the current situation with him and my mom? Open Subtitles كيف تتعاملين مع الوضع الحالي له هو وأمي؟
    You were dealing with dead people long before we got together. Open Subtitles كنتِ تتعاملين مع الموتى لفترة طويلة قبل أن نعمل سوية
    Well, maybe if you were dealing with an average scientist. Open Subtitles حسناً، ربّما لو كنتِ تتعاملين مع عالم مُتوسط الخبرة.
    I just wanted to swing by and just pass along a few pro tips when it comes to dealing with Connie. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعرج عليكِ و أقول لك بعض الملاحظات المهمّة حين تتعاملين مع كاني
    Unless this is how you're dealing with your life falling apart, in which case hand me a mixing bowl, because I have issues, too. Open Subtitles لا تخبز الكعك إلا إذا كان ذلك كيف كنت تتعاملين مع حياتك عندما تتهاوى وفي هذه الحالة ناولني
    How are you dealing with that... the whole "destroying your evil half" thing? Open Subtitles كيف تتعاملين مع مسألة تدمير نصفك الشرّير؟
    I mean, if you think about it, we have spent most of our time together dealing with... beasts. Open Subtitles أعني , إذا فكرتِ بالأمر لقد قضيتِ أغلب وقتنا معا تتعاملين مع الوحوش
    So you wanna deal with Jacs, you deal with her. Open Subtitles اذا كنت تريدين ان تتعاملين مع جاكس تعاملي معها لوحدك
    Actually... Why don't I wait here while you deal with the gentleman at your desk? Open Subtitles لم لا أنتظر هنا بينما تتعاملين مع السيد الموجود في مكتبك؟
    I can't make you deal with that cheater for me. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعلكِ تتعاملين مع ذلك الغشاش من أجلي
    When you deal with artists all day it becomes an essential part of your vocabulary. Open Subtitles عندما تتعاملين مع فنانين طوال اليوم تصبح هذه الكلمة جزء مهم من مفرداتك.
    you deal with your family problems any way that you want. Open Subtitles أنتِ تتعاملين مع مشاكل عائلتك بالطريقة التي تريديها
    You have delicate wrists. How do you handle jujitsu? Open Subtitles لديك رسغ حسّاس, كيف تتعاملين مع امصارعة اليابانية
    Patty's not looking to see how you handle the facts. Open Subtitles باتي لا يهمها أن تراكِ وانتِ تتعاملين مع الحقائق
    How are you handling everything we threw at you so far? Open Subtitles كيف تتعاملين مع كل شيئ قمنا برميه عليك حتى الان ؟
    I'm not the guy to tell you how to handle your feelings. Open Subtitles لستُ أفضل مَن يخبركِ كيف تتعاملين مع مشاعركِ
    How are you holding up? Open Subtitles كيف تتعاملين مع الأمر؟
    I just wish you didn't have to deal with those crazy folks all day. Open Subtitles اتمنى انكي لا تتعاملين مع اولئك المجانين كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more