Ms. Elbasri agreed to cooperate fully with the review team and provided extensive documentation to support her account. | UN | وافقت السيدة البصري أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الاستعراض، وقدمت العديد من الوثائق دعما لروايتها. |
I ask Iran once again to comply with Security Council resolutions and to cooperate fully with the International Atomic Energy Agency. | UN | وأرجو من إيران مرة أخرى أن تمتثل لقرارات مجلس الأمن وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Security Council urges the Government of Myanmar and all parties concerned to cooperate fully with Mr. Gambari. | UN | ويحث مجلس الأمن حكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع السيد غمباري. |
The United Kingdom called on all States to cooperate fully with the tribunals, in particular where they were under an obligation to do so. | UN | وأضافت أن المملكة المتحدة تدعو جميع الدول لأن تتعاون تعاونا كاملا مع المحاكم، ولا سيما حيثما كانت ملزمة بالقيام بذلك. |
The objective of the sanctions regime established by the Security Council is to signal to Iran that it must fully cooperate with IAEA, and to give an impetus to the negotiating process. | UN | والهدف من نظام الجزاءات الذي أنشأه مجلس الأمن إرسال إشارة إلى إيران مفادها بأنه يتعين عليها أن تتعاون تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإعطاء زخم لعملية التفاوض. |
The Council urges the Government and all parties concerned to cooperate fully with Mr. Gambari. | UN | ويحث المجلس الحكومة وجميع الأطراف المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع السيد غمباري. |
The Council called on all parties to respect the cessation of hostilities and the Blue Line in its entirety and to cooperate fully with UNIFIL. | UN | وأهاب المجلس بجميع الأطراف أن تحترم وقف أعمال القتال، والخط الأزرق بكامله، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع اليونيفيل. |
7. Calls upon all States to cooperate fully with the monitoring mechanism in the discharge of its mandate; | UN | 7 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع آلية الرصد في الاضطلاع بولايتها؛ |
They are required to cooperate fully with the ICC in its investigation and prosecution. | UN | ويجب عليها أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة في تحقيقها ومحاكمتها. |
Calling on the Government of Liberia to cooperate fully with the Special Court for Sierra Leone when it is established, | UN | وإذ يطلب إلى حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون عند إنشائها، |
Calling on the Government of Liberia to cooperate fully with the Special Court for Sierra Leone when it is established, | UN | وإذ يطلب إلى حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون عند إنشائها، |
We appeal to the Cuban authorities to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms. | UN | ونناشد السلطات الكوبية أن تتعاون تعاونا كاملا مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
Calling on all States, in particular the Government of Liberia, to cooperate fully with the Special Court for Sierra Leone, | UN | وإذ يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون، |
Calling on all States, in particular the Government of Liberia, to cooperate fully with the Special Court for Sierra Leone, | UN | وإذ يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون، |
His Government would cooperate fully with the Special Rapporteur in all other respects. | UN | وقال إن حكومته تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في جميع النواحي الأخرى. |
The Council reiterates that all States must cooperate fully with the International Tribunal and its organs. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأجهزتها. |
In this regard, we call on all the parties to cooperate fully with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وفي هذا الصدد، نطلب إلى جميع اﻷطراف أن تتعاون تعاونا كاملا مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
His Government believed that all countries should cooperate fully with the United Nations human rights machinery, as Australia did. | UN | وتعتقد حكومته أنه ينبغي لجميع البلدان أن تتعاون تعاونا كاملا مع آلية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، كما تفعل استراليا. |
We must continue to make clear to all the authorities concerned the important obligations they have under the Peace Agreement to cooperate fully with the ICTY. | UN | وينبغي لنا أن نظل نبين لجميع السلطات المعنية التزاماتها الهامة بموجب اتفاق السلام بأن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The Government of the Sudan and all other parties to the conflict should fully cooperate with the Court and provide any necessary assistance to the ICC and the Prosecutor. | UN | إن حكومة السودان وجميع الأطراف الأخرى في الصراع ينبغي لها أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة وأن تقدم أي مساعدة ضرورية إلى المحكمة الجنائية الدولية والمدعي. |
11. Urges all States, and in particular the Government of Iraq, to provide their full cooperation in the effective implementation of this resolution; | UN | ١١ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛ |
It cooperated fully with United Nations human rights mechanisms, was fully up to date on its reports to treaty bodies and had extended a standing invitation to all special rapporteurs of the Human Rights Council. | UN | وأشار إلى أن كندا تتعاون تعاونا كاملا مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وتواظب على تقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وقدَّمت دعوة دائمة إلى جميع المقررين الخاصين لمجلس حقوق الإنسان. |
To this end, I call upon all Member States and Syrian parties to extend full cooperation to the Special Envoy. | UN | ولهذه الغاية، أهيب بجميع الدول الأعضاء والأطراف السورية أن تتعاون تعاونا كاملا مع المبعوث الخاص. |
His Government would extend its full cooperation to any expert panel created by the Security Council, including in the areas of the Democratic Republic of the Congo under its control. | UN | وقال إن حكومته سوف تتعاون تعاونا كاملا مع أي فريق للخبراء ينشئه مجلس الأمن، وأن ذلك يشمل مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تقع تحت سيطرتها. |
The Group noted with satisfaction that the Commission was cooperating fully with OIOS with a view to implementing its recommendations. | UN | وقالت إن المجموعة تلاحظ بارتياح أن اللجنة تتعاون تعاونا كاملا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تنفيذ توصياته. |
They will co-operate fully in combating the threat of terrorist activities through implementation of international instruments and commitments they agree upon in this respect. | UN | وسوف تتعاون تعاونا كاملا في مكافحة ما تشكله الأنشطة الإرهابية من تهديد عن طريق تنفيذ الصكوك الدولية والالتزامات الدولية التي وافقت عليها في هذا الصدد. |
10. Requests Member States to give full cooperation to UNMOVIC and the IAEA in the discharge of their mandates; | UN | ١٠ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة والوكالة في الوفاء بولاياتهما؛ |
The Islamic Republic of Iran fully and closely cooperated with the Universal Periodic Review mechanism by submitting a comprehensive and detailed national report, as well as by dispatching a high-ranking delegation that actively and constructively participated in the review of Iran's national report in order to play its part in enhancing and promoting the newly established mechanism. | UN | وجمهورية إيران الإسلامية تتعاون تعاونا كاملا ووثيقا مع آلية الاستعراض الدوري الشامل عن طريق تقديم تقرير وطني شامل ومفصل وإرسال وفد رفيع المستوى يشارك بفعالية وبصورة بناءة في استعراض تقرير إيران الوطني للقيام بدوره في تحسين وتعزيز الآلية المنشأة حديثا. |