"تتعدى مدة" - Translation from Arabic to English

    • more than
        
    • period of
        
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    The period of preventive detention may not exceed four months for lesser indictable offences and 12 months for felonies. UN ولا يجوز أن تتعدى مدة الحبس الاحتياطي أربعة أشهر بالنسبة للجنح و٢١ شهراً بالنسبة للجرائم.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    It further provides that " [e]ven if such a decision is taken the arrest cannot last more than 48 hours. " UN كما تنص على أنه " حتى في حالة اتخاذ هذا القرار، لا يمكن أن تتعدى مدة الاحتجاز 48 ساعة " .
    They noted that Judge Afiuni had been in detention for more than three years, despite the fact that article 230 of the Penal Code established that detention could not exceed the limit of the minimum sentence of the most serious crime of which the person was accused, which would be three years. UN وأشاروا إلى أن القاضية أفيوني ظلت قيد الاحتجاز لأكثر من ثلاث سنوات، على الرغم من أن المادة 230 من القانون الجنائي تنص على أنه لا يجوز أن تتعدى مدة الاحتجاز حد العقوبة الأدنى عن أخطر جريمة يتهم بها الشخص، وهي ثلاث سنوات.
    The period of interception of telephone calls and communications must not exceed four months and may be renewed once only. UN ولا يجوز أن تتعدى مدة التقاط المكالمات الهاتفية والاتصالات أربعة أشهر، وهي فترة يمكن تجديدها مرة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more