67. One of the key tasks of the General Assembly was still the rapid conclusion of a universal convention on international terrorism. | UN | 67 - وأضاف أن أحد المهام الرئيسية للجمعية العامة لا زال هو الوصول بسرعة إلى اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
The Sudan supported international counter-terrorism efforts, including efforts to draft a comprehensive convention on international terrorism. | UN | وقال إن السودان يؤيد الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيها الجهود لوضع مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
Elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism | UN | صياغة مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي |
We will continue to work together to conclude negotiations as soon as possible and to adopt in the General Assembly a comprehensive convention on international terrorism. | UN | وسنواصل العمل معا لاختتام المفاوضات بشأن إبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن واعتمادها في الجمعية العامة. |
For Tuvalu, security is not simply a matter related to international terrorism or biological, chemical or nuclear weapons; it also relates to security from environmental harm. | UN | فالأمن بالنسبة إلى توفالو ليس مجرد مسألة تتعلق بالإرهاب الدولي أو الأسلحة البيولوجية أو الكيميائية أو النووية، بل تتعلق أيضا بالأمن من الأضرار البيئية. |
32. His delegation supported the adoption of a comprehensive convention on international terrorism that included a clear definition of terrorism in all its forms and manifestations. | UN | ٣٢ - وأعرب عن تأييد وفده لاعتماد اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي تشمل تعريفا واضحا للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
Nepal unequivocally condemns terrorism in all its forms and manifestations and calls for an expeditious conclusion of the negotiations on a comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتدين نيبال إدانة قاطعة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتدعو الى الإسراع في الانتهاء من المفاوضات بشأن إبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
53. The Strategy reaffirmed Member States' determination to conclude a comprehensive convention on international terrorism. | UN | 53 - أكدت الاستراتيجية مجدداً عزم الدول الأعضاء على إبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
To this end, we encourage the Secretary-General to take measures to facilitate the finalizing of a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، نشجع الأمين العام على اتخاذ إجراءات لتسهيل استكمال اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي في أسرع وقت ممكن. |
He therefore hoped that consultations would be pursued in a constructive spirit in order to arrive at consensus on a draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ولذا، أعرب عن الأمل في أن تجرى مشاورات بروح بنّاة من أجل التوصل إلى توافق على مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
The conclusion of a comprehensive convention on international terrorism should form an indispensable part of the implementation strategy, without which the four points in the plan of action annexed to the Global Strategy would be undermined and their impact weakened. | UN | وأضاف أن إبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي يجب أن يشكل جزءا لا غنى عنه من استراتيجية التنفيذ، وبدونه تقوّض النقاط الأربع في خطة العمل المرفقة بالاستراتيجية العالمية ويضعف أثرها. |
In addition, other delegations expressed the view that State terrorism would have to be included in any comprehensive convention on international terrorism. | UN | إضافة إلى ذلك، أعربت بعض الوفود الأخرى عن رأي مفاده أنه من الضروري إدراج إرهاب الدولة في أي اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
We strongly support United Nations efforts in implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy, and we welcome the idea of more intensive activities in the preparation and drafting of a United Nations convention on international terrorism. | UN | نؤيد بقوة جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ونرحب بالمطالبة بتكثيف أنشطة إعداد وصياغة معاهدة في إطار الأمم المتحدة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
Reaffirming further Member States' determination to make every effort to reach an agreement on and conclude a comprehensive convention on international terrorism, including by resolving the outstanding issues related to the legal definition and scope of the acts covered by the convention, so that it can serve as an effective instrument to counter terrorism, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك عزم الدول الأعضاء على بذل جميع الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي وإبرام تلك الاتفاقية، بوسائل منها حل المسائل التي لم يبت فيها المرتبطة بالتعريف والنطاق القانونيين للأعمال التي تشملها الاتفاقية، حتى تكون أداة فعالة في مكافحة الإرهاب، |
108. It was urgent to adopt a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible by working together to overcome remaining differences, without losing momentum. | UN | 108- وقال إن من الضروري الإسراع في اعتماد اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن وذلك بالعمل معا للتغلب على ما تبقى من اختلافات، دون فقدان الزخم. |
Current efforts to bring the acts of terrorism identified in universal conventions within the ambit of national legislation would be helped by the conclusion in the near future of a comprehensive convention on international terrorism containing a definition which took account of the multidimensional nature of the phenomenon. | UN | وقالت إن من شأن الانتهاء في المستقبل القريب من وضع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي وتتضمن تعريفا يأخذ في الاعتبار طبيعة الظاهرة متعددة الأبعاد أن يساعد الجهود المبذولة حاليا لإدراج أعمال الإرهاب المحددة في الاتفاقيات العالمية في نطاق التشريعات الوطنية. |
That situation stemmed directly from the lack of political will of certain States, which was nothing new in an Organization that, for more than 20 years, had been unsuccessful in its attempts to reform the Security Council and to adopt a comprehensive convention on international terrorism. | UN | ورأى أن هذا الموقف ينبع مباشرة من عدم وجود إرادة سياسية لدى بعض الدول وهو شيء ليس بالجديد في منظمة أخفقت المحاولات التي بذلتها على مدى عشرين عاماً في إصلاح مجلس الأمن واعتماد اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
In 2016-2017, the Organization will need to strengthen its efforts to further the work on the comprehensive convention on international terrorism. | UN | وفي الفترة 2016-2017، سيكون من الضروري للمنظمة أن تعزز جهودها الرامية إلى مواصلة العمل على وضع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
His delegation supported ongoing efforts to refine the Global Counter-Terrorism Strategy, to achieve consensus on a draft comprehensive convention on international terrorism, and to convene a high-level conference to formulate a joint international response to terrorism. | UN | وأوضح أن وفد بلده يؤيد الجهود الجارية حاليا لصقل الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي والدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى من أجل وضع استجابة دولية مشتركة لمكافحة الإرهاب. |
28. In 2008 and 2009, no incidents of international terrorism had been reported in the territory of the Czech Republic and there had been no prosecution and sentencing relating to international terrorism. | UN | 28 - وفي عامي 2008 و 2009، لم يُبلغ عن أي حوادث إرهاب دولي في أراضي الجمهورية التشيكية، ولم تُعقد أية محاكمات أو تصدر أية أحكام تتعلق بالإرهاب الدولي. |