"تتعلق بتقديم المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • relating to the extension of assistance
        
    • to provide assistance
        
    • for assistance
        
    • concerning assistance
        
    • relating to assistance to
        
    • related to assistance provided to
        
    42. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 42 - وخلال العام، اتخذت اللجنة الخاصة مقررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    39. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 39 - وخلال العام، اتخذت اللجنة الخاصة مقررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    45. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 45 - وخلال هذا العام، اتخـذت اللجنـة الخاصة مقـررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعــة بالحكـــم الذاتـــي.
    It has also actively participated with other United Nations organizations and international relief organizations in activities to provide assistance to the Lebanese population in general, notably by extending services to needy Lebanese living in proximity to poor Palestinians. UN كما اشتركت بصورة نشطة مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات الدولية لﻹغاثة في أنشطة تتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب اللبناني بصفة عامة، ولا سيما من خلال تقديم الخدمات إلى اللبنانيين المعوزين الذين يعيشون بالقرب من فقراء الفلسطينيين.
    Missions, in response to ad hoc requests from Governments, to provide assistance in building and strengthening national structures for human rights promotion and protection and to assess needs and provide advice as a basis for immediate government action; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات تلبية للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في بناء وتعزيز الهياكل الوطنية اللازمة لتشجيع حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وتقييم الاحتياجات وتقديم المشورة كأساس ﻹجراءات فورية تتخذها الحكومات؛
    Missions, in response to ad hoc requests from Governments, for assistance in the field of national accounts; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في ميدان الحسابات القومية؛
    Some doubt, however, was expressed as to whether the proposal, which seemed to focus on the impact of sanctions on the targeted State, raised issues concerning assistance to third States under Article 50 of the Charter. UN ولكن بعض الوفود أعرب عن الشكوك بشأن ما إذا كان المقترح، الذي يبدو أنه يُركز على تأثير الجزاءات على الدولة المستهدفة، يثير مسائل تتعلق بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة بمقتضى المادة 50 من الميثاق.
    The Act contained provisions relating to assistance to refugees in the acquisition of Kyrgyz citizenship and access to education, employment, property ownership and legal assistance. UN وتضمَّن القانون أحكاما تتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في الحصول على الجنسية في قيرغيزستان، وفي الحصول على التعليم وفرص العمل والملكية والمساعدة القانونية.
    During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN وخلال هذا العام، اتخـذت اللجنـة الخاصة مقـررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعــة بالحكـــم الذاتـــي.
    59. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 59 - وخلال هذا العام، اتخـذت اللجنـة الخاصة مقـررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعــة بالحكـــم الذاتـــي.
    59. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 59 - وخلال هذا العام، اتخـذت اللجنـة الخاصة مقـررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعــة بالحكـــم الذاتـــي.
    59. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 59 - وخلال هذا العام، اتخـذت اللجنـة الخاصة مقـررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعــة بالحكـــم الذاتـــي.
    40. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 40 - وخلال هذا العام، اتخـذت اللجنـة الخاصة مقـررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعــة بالحكـــم الذاتـــي.
    43. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 43 - وخلال هذا العام، اتخـذت اللجنـة الخاصة قـرارات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعــة بالحكـــم الذاتـــي.
    Missions, in response to ad hoc requests from Governments, to provide assistance to the countries with economies in transition in the areas of promoting entrepreneurship, cross-border trade, transit trade operations, marketing and financing techniques, and to formulate recommendations and projects. UN الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال في مجالات تشجيع تنظيم المشاريع، والتجارة عبر الحدود، والعمليات التجارية العابرة، وتقنيات التمويل والتسويق، ووضع التوصيات والمشاريع.
    Missions, in response to ad hoc requests from Governments, to provide assistance in building and strengthening national structures for human rights promotion and protection and to assess needs and provide advice as a basis for immediate government action; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات تلبية للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في بناء وتعزيز الهياكل الوطنية اللازمة لتشجيع حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وتقييم الاحتياجات وتقديم المشورة كأساس ﻹجراءات فورية تتخذها الحكومات؛
    Missions, in response to ad hoc requests from Governments, to provide assistance to the countries with economies in transition in the areas of promoting entrepreneurship, cross-border trade, transit trade operations, marketing and financing techniques, and to formulate recommendations and projects. UN الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال في مجالات تشجيع تنظيم المشاريع، والتجارة عبر الحدود، والعمليات التجارية العابرة، وتقنيات التمويل والتسويق، ووضع التوصيات والمشاريع.
    Missions, in response to ad hoc requests from Governments, for assistance in the field of national accounts; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في ميدان الحسابات القومية؛
    (i) Advisory services. Missions, in response to ad hoc requests from Governments, for assistance in the field of national accounts; and in the implementation of the 1993 System of National Accounts; UN ' ١` الخدمات الاستشارية - إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في مجال الحسابات الوطنية، وفي تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣؛
    A first practical step in this direction could be the development, under the auspices of the Administrative Committee on Coordination, of general guidelines concerning assistance to countries invoking Article 50 of the Charter. UN ويمكن أن تتمثل خطوة عملية أولى في هذا الاتجاه في القيام، تحت إشراف لجنة التنسيق اﻹدارية بوضع مبادئ توجيهية عامة تتعلق بتقديم المساعدة الى البلدان التي تلجأ الى المادة ٥٠ من الميثاق.
    It was also noted that some additional outputs were related to assistance provided to the Group of 20, and concern was expressed about the fact that various documents submitted to the Committee indicated differing treatment of various groupings of Member States by the Secretariat. UN وأُشير أيضا إلى أن بعض النواتج الإضافية تتعلق بتقديم المساعدة لمجموعة العشرين، وأُعرب عن القلق لكون وثائق شتى مقدمة إلى اللجنة تدل على معاملة الأمانة العامة معاملة مختلفة لمجموعات مختلفة من الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more