"تتعلم أن" - Translation from Arabic to English

    • learn to
        
    • to learn
        
    • you learn that
        
    • learned to
        
    • she learns
        
    • gotta learn
        
    • learn how to
        
    Jake, I want you to learn to look beyond the obvious. Open Subtitles جيك, أريدك أن تتعلم أن تنظر أبعد لما هو واضح.
    If you were smart man, you would learn to fear this symbol. Open Subtitles إذا أنت كنت رجل ذكي، أنت تتعلم أن تخاف هذا الرمز.
    You gotta learn to recognize when life is bigger than you are. Open Subtitles عليك أن تتعلم أن تميّز عندما يكون الأمر أكبر من مقدرتك
    You need to learn to face the lion, but you don't want to end up on the menu. Open Subtitles أنت تحتاج أن تتعلم أن توجاه الأسد، لكنكلاتريدأنينتهيبكالأمركوجبةله ..
    As a writer, you learn that everyone has a story. Open Subtitles ككاتب, أنت تتعلم أن كل شخص تقابله لديه قصة
    But you never learned to give it, and that's why I think... at the center of all this chaos is a broken heart. Open Subtitles لكنك أبدا لم تتعلم أن تعطيه، وهذا هو السبب في أنني أعتقد ... في مركز كل هذه الفوضى ...
    You will learn to respect my court, little boy. Open Subtitles سوف تتعلم أن تحترم المحكمة ايها الولد الصغير.
    Yes, but can you learn to look like an Arab? Open Subtitles نعم، لكن هل يمكنك أن تتعلم أن تبدو كعربي؟
    Nations must learn to coexist with their neighbours; but more than this, they must learn to work willingly together as partners in the enterprise of peace. UN وعلى اﻷمم أن تتعلم كيف تتعايش مع جيرانها، بل وأكثر من هذا، عليها أن تتعلم أن تعمل معا، عن رغبة، كشركاء في مشروع السلام.
    The Organization must now learn to value other types of merit. UN وعلى المنظمة اﻵن أن تتعلم أن تقدر اﻷنماط اﻷخرى للجدارة حق قدرها.
    In the name of peace, every State must be fully responsible for its people and must learn to live with its own national contradictions and refrain from obliging others to bear the burden of its incapacity to manage those contradictions. UN فباسم السلام، يجب على كل دولة أن تكون مسؤولة بالكامل عن شعبها، ويجب عليها أن تتعلم أن تتعايش مع تناقضاتها الوطنية، وأن تمتنع عن حمل اﻵخرين على تحمل العبء الناجم عن عجزها عن التصدي لتلك التناقضات.
    Women must learn to go out and succeed. UN ويجب على المرأة أن تتعلم أن عليها أن تخرج من البيت وأن تنجح.
    Those past 12 years, I watched you learn to do the things you can do. Open Subtitles هؤلاء 12 السنوات الماضية، شاهدت تتعلم أن تفعل الأشياء التي يمكنك القيام به.
    You'll learn to be the Queen of Pretend, as I am. Open Subtitles سوف تتعلم أن تكون ملكة التظاهر، كما أنا.
    But if you choose to live, I hope you learn to love yourself the way I'll always love you. Open Subtitles ولكن إذا اخترت العيش، أنا آمل أن تتعلم أن تحب نفسك يكل الاحوال سوف أحبك دائما
    You have to learn to kill the things you love, you weak piece of fucking shit. Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تقتل الأشياء التي تحبها يا أيها المغفل الضعيف
    You really have to learn not to trust a fox. Open Subtitles يجب عليك أن تتعلم أن لا تثق في ثعلب
    Well, you got to learn to use deodorant. Open Subtitles حسنًا ، يجب أن تتعلم أن تستخدم مزيل عرق.
    Work long enough as a spy, and you learn that distress calls don't always work exactly as planned. Open Subtitles اعمل بما فيه الكفاية كجاسوس و تتعلم أن اتصالات الاستغاثة ليست دائما تعمل بالضبط كما تخطط
    As a reporter, you learn that every story has conflicting points of view. Open Subtitles كصحفي تتعلم أن لكل قصة وجهات نظر متضاربة.
    You haven't learned to stay out of things that aren't your concern. Open Subtitles لم تتعلم أن تبتعد عما لا يعنيك.
    It's better she learns that not everyone has a motor pool. Open Subtitles من الأفضل أن تتعلم أن ليس الجميع لديه ورشة سيارات،
    And you're gonna need me if you want to learn how to control it. Open Subtitles وسوف تحتاجني لو أنك تريد أن تتعلم أن تتحكم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more