Each State Party to the present Protocol undertakes to implement the recommendations made by its national mechanism. | UN | تتعهد كل دولة طرف في هذا البروتوكول بتنفيذ التوصيات المقدمة إليها من آليتها الوطنية. |
" Each State Party to this Convention undertakes never under any circumstances: | UN | " تتعهد كل دولة طرف في هذه الاتفاقية بألا تقوم بما يلي تحت أي ظروف: |
144. Each State Party to the present Covenant undertakes: | UN | 145- تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد: |
'Each State Party to the present Covenant undertakes: | UN | " تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد: |
" 3. Each State Party to the present Covenant undertakes: | UN | " 3 - تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد: |
Each State Party to the Treaty undertakes to co-operate in an international exchange of seismological data to assist in the verification of [compliance with] the Treaty. | UN | ]٣- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة. |
Each State Party to the Treaty undertakes to co-operate in an international exchange of infrasound data to assist in the verification of compliance with the Treaty. | UN | ]٥١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال للمعاهدة . |
33. Each State Party to the Treaty undertakes to co-operate with other States Parties and with the Organization in the creation, the development and the implementation of techniques suited to strengthening the security of the global data exchange system and the authentication of such data. | UN | ٣٣- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بأن تتعاون مع الدول اﻷطراف اﻷخرى ومع المنظمة في إنشاء وتطوير وتنفيذ تقنيات مناسبة لتعزيز أمن النظام العالمي لتبادل البيانات والتصديق على صحة مثل هذه البيانات. |
Each State Party to the Treaty undertakes to co-operate in an international exchange of seismological data to assist in the verification of [compliance with] the Treaty. | UN | ]٦- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة. |
Each State Party to the Treaty undertakes to co-operate in an international exchange of infrasound data to assist in the verification of compliance with the Treaty. | UN | ]٨١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال للمعاهدة . |
36. Each State Party to the Treaty undertakes to co-operate with other States Parties and with the Organization in the creation, the development and the implementation of techniques suited to strengthening the security of the global data exchange system and the authentication of such data. | UN | ٦٣- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بأن تتعاون مع الدول اﻷطراف اﻷخرى ومع المنظمة في إنشاء وتطوير وتنفيذ تقنيات مناسبة لتعزيز أمن النظام العالمي لتبادل البيانات والتصديق على صحة مثل هذه البيانات. |
Each State Party to the present Covenant undertakes: | UN | " ٣- تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد: |
Each State Party to the present Covenant undertakes: | UN | " ٣- تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد: |
3. Each State Party to the present Covenant undertakes: | UN | (ج) تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد: |
Each State Party to this Protocol undertakes to make [widely] known and to give [due] publicity to the Convention and its Optional Protocol and to facilitate access to information about the views and recommendations of the Committee, in particular, in matters involving that State Party. | UN | تتعهد كل دولة طرف في هذا البروتوكول باﻹعلان ]على نطاق واسع[ والدعاية ]على النحو الواجب[ للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وبتيسير الحصول على معلومات عن آراء وتوصيات اللجنة، وبخاصــة فيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بالدولة الطرف. |
19. [Each State Party to the Treaty undertakes to support the International Monitoring System through its [nationally owned and operated] monitoring stations [satellites] and by providing relevant data to the International Data Centre according to procedures contained in the Protocol.] | UN | ٩١- ]تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بدعم نظام الرصد الدولي عن طريق محطات ]سواتل[ الرصد التابعة لها ]المملوكة والمُشغﱠلة وطنيا[ وبواسطة تقديم البيانات ذات الصلة الى مركز البيانات الدولي وفقا للاجراءات الواردة في البروتوكول.[ |
Each State Party [to the Treaty] undertakes to co-operate in an international exchange of [radionuclide] data [on radionuclides in the atmosphere] [to assist in the verification of [compliance with] the Treaty] [which are relevant to the detection and identification of nuclear explosions, referred to in the rest of this Part as " radionuclides in the atmosphere " ]. | UN | ]٧- تتعهد كل دولة طرف ]في المعاهدة[ بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات ]المتعلقة بالنويدات المشعة[ ]المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو[ ]للمساعدة على التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة[ ]ذات الصلة بكشف وتعيين هوية التفجيرات النووية، المشار إليها في باقي هذا الجزء بوصفها نويدات مشعة في الجو[. |
19. [Each State Party to the Treaty undertakes to support the International Monitoring System through its [nationally owned and operated] monitoring stations [satellites] and by providing relevant data to the International Data Centre according to procedures contained in the Protocol.] | UN | ٩١- ]تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بدعم نظام الرصد الدولي عن طريق محطات ]سواتل[ الرصد التابعة لها ]المملوكة والمُشغﱠلة وطنيا[ وبواسطة تقديم البيانات ذات الصلة الى مركز البيانات الدولي وفقا للاجراءات الواردة في البروتوكول.[ |
Each State Party [to the Treaty] undertakes to co-operate in an international exchange of [radionuclide] data [on radionuclides in the atmosphere] [to assist in the verification of [compliance with] the Treaty] [which are relevant to the detection and identification of nuclear explosions, referred to in the rest of this Part as " radionuclides in the atmosphere " ]. | UN | ]٠١- تتعهد كل دولة طرف ]في المعاهدة[ بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات ]المتعلقة بالنويدات المشعة[ ]المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو[ ]للمساعدة على التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة[ ]ذات الصلة بكشف وتعيين هوية التفجيرات النووية، المشار إليها في باقي هذا الجزء بوصفها نويدات مشعة في الجو[. |
Where not already provided for by existing legislative or other measures, Each State Party to the present Covenant undertakes to take the necessary steps, in accordance with its constitutional processes and with the provisions of the present Covenant, to adopt such legislative or other measures as may be necessary to give effect to the rights recognized in the present Covenant. | UN | " ٢- تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد، إذا كانت تدابيرها التشريعية أو غير التشريعية القائمة لا تكفل فعلا إعمال الحقوق المعترف بها في هذا العهد، بأن تتخذ، طبقا لاجراءاتها الدستورية وﻷحكام هذا العهد، ما يكون ضروريا لهذا اﻹعمال من تدابير تشريعية أو غير تشريعية. |