At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2011 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedures. | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2011، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة. |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2012 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedures. | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2012، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة. |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2013 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedures. | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2013، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة. |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting invitations to such meetings as might be received in 2014 and that, when the details of such meetings become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision, in accordance with established procedures. | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول دعوات حضور الاجتماعات التي قد تتلقاها في عام 2014، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة. |
Similarly, UNDCP will strengthen its partnership with UNDP and try to better define the support that UNDCP country offices and operational activities can receive in the field. | UN | 241- وبالمثل، سوف يعزز اليوندسيب شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي ، وسوف يحاول أن يحدد على نحو أفضل أشكال الدعم التي يمكن لمكاتب اليوندسيب القطرية وأنشطته العملياتية أن تتلقاها في الميدان. |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting invitations to such meetings as might be received in 2015 and that, when the details of such meetings become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision, in accordance with established procedures. | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول دعوات حضور الاجتماعات التي قد تتلقاها في عام 2015 وأن تطلب من الأمين العام، عندما تُعلن التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة. |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2006 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2005/L.14, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2005، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2005/L.14، الفقرتان 2 و 3). |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2003 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2002/L.16, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2003، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2002/L.16، الفقرتان 2 و 3). |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2004 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2003/L.14, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2004، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2003/L.14، الفقرتان 2 و 3). |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2000 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/1999/L.12). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام ٢٠٠٠، وأن تطلب من اﻷمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا لﻹجراء المتبع )انظر (A/AC.109/1999/L.12. ٤ - خطة المؤتمرات |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2000 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/1999/L.12). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2000، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراء المتبع (انظر A/AC.109/1999/L.12). |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2001 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2000/L.15, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2001، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراء المتبع (انظر A/AC.109/2000/L.15، الفقرتان 2 و 3). |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2001 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2000/L.15, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2001، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراء المتبع (انظر A/AC.109/2000/L.15، الفقرتان 2 و 3). |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2002 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2001/L.15 and Corr.1, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2002، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2001/L.15 و Corr.1، الفقرتان 2 و 3). |
Also at its 1497th meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 1999 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/L.1886). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسـة ٧٩٤١ أيضا، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام ١٩٩٩، وأن تطلب من اﻷمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا لﻹجراء المتبع )انظر A/AC.109/L.1886(. |
Also at its 1497th meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 1999 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/L.1886). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسـة ٧٩٤١ أيضا، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام ١٩٩٩، وأن تطلب من اﻷمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا لﻹجراء المتبع )انظر A/AC.109/L.1886(. |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2004 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2003/L.14, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2004، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2003/L.14، الفقرتان 2 و 3). |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2005 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2004/L.14, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2005، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2004/L.14، الفقرتان 2 و 3). |
At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2003 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2002/L.16, paras. 2 and 3). | UN | وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2003، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2002/L.16، الفقرتان 2 و 3). |
10. Despite repeated rescheduling of debt by creditor countries, developing countries continue to pay out more each year in debt service than the actual amounts they receive in official development assistance. | UN | 10- وعلى الرغم من تكرار إعادة جدولة الديون من جانب البلدان الدائنة، فإن البلدان النامية تواصل كل سنة دفع مبالغ في سياق خدمة الديون تفوق المبالغ الفعلية التي تتلقاها في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Burkina Faso indicated that it did not comply with the mandatory provision of the article under review providing for the criminalization of active bribery of foreign public officials and officials of public international organizations (art. 16, para. 1) and requested qualified technical assistance, at present not being received. | UN | 39- أفادت بوركينا فاسو بأنها لم تمتثل للحكم الإلزامي من المادة المستعرضة الذي ينص على تجريم رشو موظفي المؤسسات الدولية العمومية (المادة 16، الفقرة 19) وطلبت مساعدة تقنية محددة لا تتلقاها في الوقت الحاضر. |