the mission of the organization is to bring real and lasting change to children living in poverty. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في تحقيق تغيير حقيقي ودائم من أجل الأطفال الذين يعيشون في فقر. |
the mission of the organization is to foster a secular society based on science, reason, freedom of inquiry and humanist values. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في دعم إقامة مجتمع علماني قائم على العلم والمنطق وحرية البحث والقيم الإنسانية. |
the mission of the organization is to help women in distress and to raise their self-esteem through a four-pronged approach that includes health, education, equality and empowerment, thereby enabling them to lead a life of dignity. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في مساعدة النساء اللائي يعانين أوضاعاً صعبة في تعزيز مكانتهن تجاه أنفسهن من خلال نهج رباعي الأبعاد يشمل الصحة والتعليم والمساواة والتمكين وبما يتيح للمرأة أن تعيش حياة كريمة. |
The organization's mission is to ensure the full enjoyment of the human right to adequate housing for everyone, everywhere. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في كفالة التمتع الكامل بالحق في المسكن الملائم، الذي هو أحد حقوق الإنسان، للجميع في كل مكان. |
The organization's mission is to feed and care for the people through advocacy and grass-roots humanitarian efforts. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في إطعام الناس ورعايتهم عن طريق الدعوة والجهود الإنسانية الشعبية. |
the mission of the organization is to facilitate youth empowerment, leadership, and awareness. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في تيسير التمكين للشباب وتوليهم القيادة وتوعيتهم. |
the mission of the organization is to accompany, serve and advocate for the rights of refugees and other forcibly displaced persons. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في احتضان اللاجئين وغيرهم من المشردين قسرا وخدمتهم والقيام نيابة عنهم بمناصرة حقوقهم. |
the mission of the organization is to strive for fairness and gender equality in family and social life at the national and global levels and to increase women's opportunities in society. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في النضال من أجل تحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية والاجتماعية على الصعيدين المحلي والدولي وزيادة الفرص المتاحة للمرأة في المجتمع. |
the mission of the organization is to respect human values, promote justice and equality, monitor human rights and promote and expand a culture of non-violence. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في احترام القيم الإنسانية، والدعوة إلى تحقيق العدالة والمساواة، ورصد حالة حقوق الإنسان، وتعزيز ثقافة اللاعنف وتحقيق انتشارها. |
the mission of the organization is to promote the scientific study of population, encourage exchange between researchers around the globe, and stimulate interest in population issues. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في الترويج للدراسات السكانية العلمية، وتشجيع تبادل الخبرات بين الباحثين حول العالم، وتحفيز الاهتمام بالقضايا السكانية. |
the mission of the organization is to serve the cause of the development of science, education and culture as an important condition of the economic and spiritual rebirth of the Russian Federation. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في خدمة قضية تطوير العلم والتعليم والثقافة، باعتبار ذلك شرطا هاما للنهضة الاقتصادية والروحية الجديدة للاتحاد الروسي. |
the mission of the organization is to assist local and national actors as well as the international community in responding more effectively to the challenges of preventing and overcoming conflict and rebuilding after war. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في مساعدة الجهات الفاعلة المحلية والوطنية، وكذلك المجتمع الدولي، على التصدي على نحو أكثر فعالية للتحديات المتمثلة في منع النزاعات والتغلب عليها وإعادة البناء عقب الحروب. |
Relevance to the Commission: the mission of the organization is to work as an ethical African organization that employs evidence-based approaches to advocate for the development of equitable and sustainable health systems and youth empowerment programmes that deliver services directly relevant to clients and improve health outcomes. | UN | الصلة بعمل اللجنة: تتمثل رسالة المنظمة في العمل كمنظمة أفريقية أخلاقية تستخدم النهج القائمة على الأدلة من أجل الدعوة إلى وضع نظم صحية وبرامج لتمكين الشباب تتسم بأنها عادلة ومستدامة وتقدم الخدمات ذات الأهمية المباشرة إلى الزبائن وتحسن النتائج الصحية. |
the mission of the organization is to prevent road traffic victims by advocating road safety; cooperation and joint activities with international partners; education and campaigning activities with and through members; exchanging experiences and knowledge; national capacity-building; and extending the number of members. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في منع وقوع ضحايا نتيجة لحوادث المرور وذلك من خلال أنشطة الدعوة إلى السلامة على الطرق، والاضطلاع بأنشطة تعاونية ومشتركة مع الشركاء الدوليين؛ وتنفيذ أنشطة في مجالي التثقيف وتنظيم حملات التوعية مع الأعضاء ومن خلالهم؛ وتبادل الخبرات والمعارف؛ وبناء القدرات الوطنية؛ وزيادة عدد الأعضاء. |
The organization's mission is to advocate respect for and protection and fulfilment of the full range of human rights of migrants around the world and to foster unity and the inclusion of migrant voices at all levels of policymaking. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في الدعوة إلى احترام جميع حقوق الإنسان للمهاجرين في جميع أنحاء العالم وحمايتها وإعمالها وفي تعزيز وحدة أصوات المهاجرين ومراعاتها على جميع مستويات رسم السياسات. |
The organization's mission is as follows: to promote the advancement of the status of women in society and of women in the legal profession; to promote the fair and equal administration of justice; and to act as a unified voice for its members with respect to issues of statewide, national and international significance to women generally and to women attorneys in particular. | UN | تتمثل رسالة المنظمة فيما يلي: النهوض بوضع المرأة للتقدم في المجتمع والنهوض بالمرأة في المهن القانونية؛ النهوض بإقامة العدل بطريقة نزيهة ومتكافئة؛ والتصرف بصوت واحد يعبر عن أعضاء المنظمة فيما يخص القضايا ذات الأهمية على مستوى الولاية وعلى الصعيدين الوطني والدولي للمرأة عموما وللمدّعيات العامات بصفة خاصة. |