"تتمثل مهام" - Translation from Arabic to English

    • the functions
        
    • the tasks
        
    • have the following duties
        
    In accordance with the provisions of article 1 of the Decree, the functions of the CISTE are as follows: UN وطبقا لأحكام المادة 1 من المرسوم، تتمثل مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإرهاب فيما يلي:
    1. the functions of the Council of Islamic Ideology are as follows, as per the Constitution of Pakistan: UN 1- تتمثل مهام مجلس الفكر الإسلامي، وفقاً لدستور باكستان، فيما يلي:
    2. the functions of the Technical Expert Group shall be: UN 2 - تتمثل مهام فريق الخبراء التقني في ما يلي:
    the tasks of this committee would be to establish a temporary police force; define its structure and size; develop a training programme and oversee its implementation; and monitor treatment of offenders and the prison system. UN تتمثل مهام هذه اللجنة في إنشاء قوة شرطة مؤقتة؛ وتحديد هيكلها وحجمها؛ ووضع برنامج تدريبي واﻹشراف على تنفيذه؛ ورصد معاملة المجرمين ونظام السجون.
    The Executive Committee shall have the following duties: UN تتمثل مهام اللجنة التنفيذية فيما يلي:
    VII. the functions of OPMIEN 22. the functions of OPMIEN are the following: UN 22 - تتمثل مهام شبكة تبادل المعلومات بشأن إدارة الممتلكات الخارجية فيما يلي:
    the functions of the bodies of the Association which are to be established shall be as follows: UN تتمثل مهام أجهزة الرابطة فيما يلي:
    the functions of the secretariat are to provide substantive and technical servicing of the Headquarters Committee on Contracts and Property Survey Board and other relevant mechanisms UN و تتمثل مهام الأمانة في تقديم الخدمات الفنية والتقنية للجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات بالمقر والآليات الأخرى ذات الصلة
    19. the functions of the Bureau would basically be (a) to translate Commission decisions into (duly revised) action plans, including who does what and when and how they should do it, and (b) to monitor progress. UN ١٩ - تتمثل مهام المكتب أساسا في )أ( ترجمة قرارات اللجنة )المنقحة أصولا(، إلى خطط عمل، بما فيها من يفعل ماذا ومتى وكيف ينبغي عليهم أن يقوموا بها؛ و )ب( رصد التقدم.
    160. the functions of the Medical Services Division are to establish medical standards and medical policies and procedures and to provide services to staff at Headquarters as well as to those in all peacekeeping missions, including its military component. UN الوظائف المؤقتة 160 - تتمثل مهام شعبة الخدمات الطبية في وضع المعايير والسياسات والاجراءات الطبية وتوفير الخدمات للموظفين في المقر وفي جميع بعثات حفظ السلام، بما في ذلك العنصر العسكري.
    287. the functions of the Spokesperson's office and Press and Media Unit is to ensure corporate visibility and to serve the larger aims of advocacy for the United Nations Human Settlements Programme. UN 28 - تتمثل مهام مكتب المتحدث مسؤول الصحافة والإعلام في العمل على توضيح صورة البرنامج وخدمة الأهداف الأكبر وهي مناصرة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    As stated in the original mandate, the functions of the Commission are to prepare recommendations and reports to the Council on promoting women's rights in political, economic, social and educational fields. UN وكما هو منصوص عليه في الولاية الأصلية، تتمثل مهام اللجنة في إعداد توصيات وتقارير لتقديمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز حقوق المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية.
    5. the functions of this post consist of the provision of advice to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Political Affairs and the undertaking of responsibilities related to disarmament matters. UN ٥ - تتمثل مهام هذه الوظيفة في اسداء المشورة الى اﻷمين العام عن طريق وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، ومباشرة المسؤوليات المتصلة بشؤون نزع السلاح.
    5. the functions of the Federation, endorsed by States when they adopted the Statutes of the International Red Cross and Red Crescent Movement, are, inter alia, UN ٥ - تتمثل مهام الاتحاد التي وافقت عليها الدول عندما اعتمدت النظام اﻷساسي للحركة الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، بين جملة أمور فيما يلي:
    " the functions of the Commission shall be to prepare recommendations and reports to the Economic and Social Council on promoting women's rights in political, economic, civil, social and educational fields. UN " تتمثل مهام اللجنة في إعداد توصيات وتقارير لتقديمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز حقوق المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والمدنية والاجتماعية والتعليمية.
    9.2 the functions of the secretariats are to provide analytical and technical services, including assistance in processing appeals, conducting investigations, providing legal advice and conducting legal and administrative research. UN 9-2 تتمثل مهام الأمانات في توفير خدمات تحليلية وتقنية، تشمل المساعدة في تجهيز الطعون وإجراء التحقيقات وتقديم المشورة القانونية وإجراء البحوث القانونية والإدارية.
    1. the functions of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development, which are set out in paragraph 3 of document ST/SGB/126 of 1 August 1963 and in its addenda, are: UN 1 - تتمثل مهام مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، الواردة في الفقرة 3 من الوثيقة ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963 وإضافاتها، فيما يلي:
    the tasks of this committee would be to establish procedures and regulations relating to the education curriculum, the educational needs of ethnic minorities, culture and the use of language, and to supervise compliance with them; UN تتمثل مهام هذه اللجنة في وضع اﻹجراءات واﻷنظمة ذات الصلة بمنهج التعليم، والاحتياجات التعليمية لﻷقليات العرقية، والثقافة واستخدام اللغة، واﻹشراف على الامتثال لها.
    22. the tasks of the project “For non—violent intercultural understanding” are as follows: UN ٢٢ - تتمثل مهام مشروع " من أجل تفاهم مشترك بين الثقافات نابذ للعنف " فيما يلي:
    B. Tasks of the Ad Hoc Expert Group 5. As decided by the Forum at its third session,2 the tasks of the Ad Hoc Expert Group were to: UN 5 - تتمثل مهام فريق الخبراء المخصص، على النحو الذي قرره منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثالثة(2) في ما يلي:
    The Executive Committee shall have the following duties: UN تتمثل مهام اللجنة التنفيذية فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more