"تتمثّل مهمة" - Translation from Arabic to English

    • the mission of
        
    Introduction: the mission of The Humane Society of the United States (HSUS) is to create a humane and sustainable world for animals and people. UN تتمثّل مهمة جمعية الرفق بالحيوان بالولايات المتحدة في تهيئة بيئة رؤوفة ومستدامة للإنسان والحيوان.
    3. Nature Conservancy the mission of the Nature Conservancy is to conserve the lands and waters on which all life depends. UN تتمثّل مهمة منظمة حفظ الطبيعة في المحافظة على الأراضي والمياه التي تتوقّف عليها الحياة بجميع جوانبها.
    1. the mission of UNOPS is to expand the capacity of the United Nations system and its partners to implement peacebuilding, humanitarian and development operations that matter for people in need. UN ١ - تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة وشركائها على تنفيذ عمليات بناء السلام والمساعدة الإنسانية والتنمية التي تهم المحتاجين إليها.
    1. the mission of UNOPS is to expand the capacity of the United Nations system and its partners to implement peacebuilding, humanitarian and development operations that matter for people in need. UN 1 - تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة وشركائها على تنفيذ عمليات بناء السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية التي تهم المحتاجين إليها.
    the mission of the Peace Education Foundation is to educate children and adults in the dynamics of conflict and promote skills of peacemaking in homes, schools, communities, the nation and the world. UN تتمثّل مهمة مؤسسة التعليم من أجل السلام في توعية الأطفال والبالغين بديناميات النـزاع وتشجيع اكتساب مهارات حفظ السلام في المنازل والمدارس والمجتمعات المحلية والوطن والعالم.
    Highlights 6. the mission of UNOPS is to expand the capacity of the United Nations system and its partners to implement peacebuilding, humanitarian and development operations that matter for people in need. UN 6 - تتمثّل مهمة المكتب في توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة وشركائها على تنفيذ عمليات بناء السلام والمساعدة الإنسانية والتنمية التي تهم المحتاجين إليها.
    C. Results of the United Nations Office for Project Services in 2012 Highlights 5. the mission of UNOPS is to expand the capacity of the United Nations system and its partners to implement peacebuilding, humanitarian and development operations that matter for people in need. UN أبرز النتائج 5 - تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة وشركائها على تنفيذ عمليات بناء السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية التي تهم المحتاجين إليها.
    1. the mission of UNOPS is to expand the capacity of the United Nations system and its partners to implement peacebuilding, humanitarian and development operations that matter for people in need. UN 1 - تتمثّل مهمة المكتب في توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة وشركائها على تنفيذ عمليات بناء السلام والمساعدة الإنسانية والتنمية التي تهم المحتاجين إليها.
    the mission of the Foundation is to facilitate international and domestic economic social development through recreation, education, culture, and health. UN تتمثّل مهمة المؤسسة في تسهيل العمل على تحقيق التنمية الاقتصادية - الاجتماعية الدولية والمحلية من خلال الترفيه والتعليم والثقافة والصحة.
    1. the mission of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is to contribute to the achievement of security and justice for all by making the world safer from crime, drugs and terrorism. UN 1- تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) في الإسهام في تحقيق الأمن والعدالة للجميع عن طريق تخليص العالم من براثن الإجرام والمخدرات والإرهاب.
    1. the mission of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is to contribute to the achievement of security and justice for all by making the world safer from crime, drugs and terrorism. UN 1- تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) في الإسهام في تحقيق الأمن والعدالة للجميع عن طريق تخليص العالم من براثن الإجرام والمخدرات والإرهاب.
    1. the mission of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is to contribute to the achievement of security and justice for all by making the world safer from crime, drugs and terrorism. UN 1- تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) في الإسهام في تحقيق الأمن والعدالة للجميع عن طريق تخليص العالم من براثن الإجرام والمخدرات والإرهاب.
    1. the mission of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is to contribute to the achievement of security and justice for all by making the world safer from crime, drugs and terrorism. UN 1- تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) في الإسهام في تحقيق الأمن والعدالة للجميع عن طريق تخليص العالم من براثن الإجرام والمخدرات والإرهاب.
    1. the mission of the United Nations Office on Drugs and Crime is to contribute to the achievement of security and justice for all by making the world safer from crime, drugs and terrorism. UN 1 - تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) في الإسهام في تحقيق الأمن والعدالة للجميع بجعل العالم أكثر أمنا من شر الإجرام والمخدرات والإرهاب.
    the mission of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is to contribute to the achievement of security and justice for all by making the world safer from crime, drugs and terrorism. UN تتمثّل مهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) في الإسهام في تحقيق الأمن والعدالة للجميع عن طريق تخليص العالم من براثن الإجرام والمخدرات والإرهاب.
    Pursuant to Assembly resolution 61/110, the mission of UN-SPIDER is to ensure that all countries and international and regional organizations have access to and develop the capacity to use all types of space-based information to support the full disaster management cycle (A/AC.105/937, annex II). UN ووفقا لقرار الجمعية 61/110، تتمثّل مهمة برنامج سبايدر في ضمان تمكين البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية كافة من الحصول على جميع أنواع المعلومات الفضائية وتنمية القدرة على استخدامها لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها (A/AC.105/937، المرفق الثاني).
    the mission of the organization is to provide quality services with its available resources to enable people to maximize their potential, increase their abilities, preserve and enhance human dignity/worth, and prevent or reduce the need for services by empowering the community to sustain programme activities on their own for long-term development. UN تتمثّل مهمة المنظمة في تقديم خدمات ذات نوعية جيدة اعتمادا على مواردها المتاحة لتمكين الأفراد من زيادة إمكانياتهم إلى أقصى حد، وزيادة قدراتهم، والحفاظ على الكرامة/الثروة البشرية والنهوض بها، ومنع أو خفض الحاجة إلى الخدمات عن طريق تمكين المجتمع المحلي للإنفاق على الأنشطة البرنامجية للإعاشة والتنمية في الأجل الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more