"تتناقش" - Translation from Arabic to English

    • discuss
        
    • discussing
        
    • discussion
        
    • arguing
        
    We would like to again welcome this forum to allow Member States to discuss matters that concern us all. UN ونود أن نرحب مرة أخرى بهذا المحفل الذي يتيح المجال للدول الأعضاء لكي تتناقش في أمور تهمنا جميعا.
    It has been a place where States can discuss and, when the time comes, negotiate matters of the utmost importance to their security interests. UN وكان المكان الذي تستطيع فيه الدول أن تتناقش وتتفاوض، عندما يحين الوقت، بشأن المسائل البالغة الأهمية لمصالحها الأمنية.
    You didn't even discuss it with your fellow URs here. Open Subtitles لم تتناقش حتى مع زملاؤك هنا الذين هم فى نفس درجتك
    Do you have any idea that the grand jury is sitting right now discussing fraud on the wire transfers? Open Subtitles هل لديك أي فكرة بأن هيئة المحلفين الكبرى تجلس الآن و تتناقش بشأن الإحتيال في برقية التحويل؟
    The Office has been discussing with GDP and the Court of Appeal ways to address the backlog of prisoners' cases. UN وظلت المفوضية تتناقش مع الإدارة العامة للسجون ومحكمة الاستئناف للوصول إلى سبل لمعالجة عبء القضايا المتراكم للسجناء.
    The Chairman requested the delegation of Austria to propose new language for paragraph 2 of article 2 for discussion by the Ad Hoc Committee. UN وطلب الرئيس الى وفد النمسا أن يقترح صيغة جديدة للفقرة ٢ من المادة ٢ لكي تتناقش بشأنها اللجنة المخصصة.
    I'm still trying to picture you arguing in favor of marriage. Open Subtitles فى دقيقة , لازلت أحاول أن أتخيلك تتناقش لصالح الزواج
    Uh, however, don't discuss the case with him, because the less you distract him, the better he can protect you. Open Subtitles مع ذلك لا تتناقش معه بشؤون القضية، لأنّه كل ما قل تشتيت تركيزه كل ما كانت حمايته لك أفضل
    I'm gonna go discuss her pain management with the pharmacy, and you are gonna go discuss with her why we're not gonna do the test. Open Subtitles أنا سأذهب لأتناقش عن دواء ألمها مع الصيدلي ..و أنت سوف تتناقش معها
    What I don't is why you wish to discuss it with me. Open Subtitles ما لا أعلمه هو لماذا توّد أن تتناقش معي حوله
    Well, you said you couldn't discuss it over the phone, so I assume it's serious. Open Subtitles حسنا، قلت بأنك تفضل أن لا تتناقش بالامر على الهاتف لذا أفترض بأن الامر جدّي
    You boys discuss the money. Call me when you want to discuss linens. Open Subtitles . أنتم يا أولاد تتناقشون عن المال . أتصل بى عندما تريد أن تتناقش حول البطانات
    You cannot discuss institution rules. Stick to your personal life. Open Subtitles لا تتناقش حول قواعد السجن تحدث فقط في حياتك الشخصية.
    High card, you don't have to discuss anything. Open Subtitles أيها المتكبر، ليس عليك أن تتناقش عن أي شيء
    The World Urban Forum serves as a platform where various segments of society can discuss, learn about, practise, agree on and debate different ways to build and sustain a more prosperous urban future for the world's cities. UN ويشكل المنتدى منبرا يمكن فيه لشرائح المجتمع المتنوعة أن تتناقش بشأن مختلف طرق بناء مستقبل حضري أكثر ازدهارا لمدن العالم والحفاظ عليه، وأن تتعرف على هذه الطرق وتمارسها وتتفق بشأنها وتتحاور حولها.
    In addition to ensuring that the Permanent Forum was updated as to the current state of affairs, a future workshop would allow experts and agencies to discuss the best way forward. UN فبالإضافة على كفالة إلمام المنتدى الدائم بأحدث مستجدات الوضع، من شأن عقد حلقة عمل في المستقبل أن يتيح للخبراء والوكالات أن تتناقش بشأن أفضل سبل المضي قدما.
    Firstly, the European Community was not only a forum for member States to discuss and organize their mutual relations but also, in its own right, an actor on the international stage. UN أولها أن الجماعة الأوروبية ليست مجرد منتدى تتناقش فيه الدول الأعضاء وتنظم علاقاتها المتبادلة بل إنها أيضا، بحكم طبيعيتها، جهة فاعلة على المسرح الدولي.
    They were not aware that there were bodies like the Social Forum discussing about them and trying to solve their problems. UN وأضافت أن الفقراء يجهلون وجود هيئات كالمحفل الاجتماعي تتناقش بشأنهم وتعمل على حل مشاكلهم.
    Unfortunately, she was fully clothed and discussing sociology. Open Subtitles و لسوء الحظ, فقد كانت مكتسية تماما و تتناقش حول علم الإجتماعيات
    The Administration informed that UNHCR was discussing with the Government steps to revalidate ration cards, which were expected to better ensure the delivery of benefits to genuine refugees. UN وأبلغت الادارة أن المفوضية تتناقش حاليا مع الحكومة بشأن اتخاذ خطوات ﻹعادة اثبات صحة بطاقات التمويل، يتوقع أن تكفل على نحو أفضل تسليم الاعانات إلى اللاجئين الحقيقيين.
    Once it is determined that the intelligence should be shared with the Law Enforcement Agency (LEA), the Financial Intelligence Unit would conduct discussion with the Agency. UN وبمجرد أن يتقرر إطلاع وكالة إنفاذ القانون على المعلومات الاستخبارية، تتناقش معها وحدة الاستخبارات المالية.
    Waste no more time arguing about what a good man should be. Open Subtitles "لا تضع أي وقت تتناقش عن صفات الرجل الطيب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more