"تتناول هذه القضية" - Translation from Arabic to English

    • this case deals with
        
    • address the issue
        
    • address this issue
        
    • dealing with this issue
        
    this case deals with grounds for refusing enforcement of foreign arbitration awards. UN تتناول هذه القضية أسباب رفض إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية.
    this case deals with a situation where parties disagree on whether an arbitration agreement between them existed. UN تتناول هذه القضية حالة يختلف فيها الطرفان بشأن وجود اتفاق تحكيم بينهما.
    this case deals with the definition of fundamental breach of contract and the foreseeability of damages. UN تتناول هذه القضية تعريف المخالفة الجوهرية للعقد وتوقّع الضرر.
    If the Commission chose to address the issue, it might be criticized for exceeding its private international law mandate. UN وإذا اختارت اللجنة أن تتناول هذه القضية فقد يوجه إليها نقد لتجاوزها ولايتها في إطار القانون الدولي الخاص.
    Regional groups were urged to address the issue and select nominees, bearing in mind the criteria governing election to the Joint Committee. UN وطُلب الى المجموعات اﻹقليمية أن تتناول هذه القضية وأن تختار المرشحين اللازمين، في إطار مراعاة المعايير المنظمة لانتخاب اﻷعضاء في اللجنة المشتركة.
    Committed to combating child labour, the Brazilian Government has actively participated in international conferences that address this issue from various angles. UN وانطلاقاً من التزامها بمكافحة عمل الأطفال، شاركت الحكومة البرازيلية بفعالية في المؤتمرات الدولية التي تتناول هذه القضية من زوايا مختلفة.
    Additionally, she travelled throughout Ukraine, meeting with several local organizations dealing with this issue. UN وبالإضافة إلى ذلك، سافرت عبر أوكرانيا، والتقت بالعديد من المنظمات المحلية التي تتناول هذه القضية.
    this case deals with the grounds for avoidance of contract and the entitlement to damages following a substitute transaction as a consequence of avoidance. UN تتناول هذه القضية أسباب إبطال العقد وحق الحصول على تعويض عن الأضرار بعد صفقة بديلة نتيجة للإبطال.
    this case deals with the role of the court when requested to refuse the enforcement of a foreign arbitration award. UN تتناول هذه القضية دور المحكمة عندما يُطلب منها رفض تنفيذ قرار تحكيم أجنبي.
    this case deals with the equal treatment of parties and the right of parties to be heard in arbitral proceedings. UN تتناول هذه القضية المساواة في المعاملة بين الطرفين وحق الطرفين في الاستماع إليهما في إجراءات التحكيم.
    this case deals with determining the commercial reasonableness of a security procedure in electronic banking. UN تتناول هذه القضية الوقوف على المعقولية التجارية لإجراءٍ أمني في مجال المعاملات المصرفية الإلكترونية.
    this case deals with the presumption of receipt of an electronic communication sent to a designated electronic address. UN تتناول هذه القضية مسألة افتراض تسلّم خطاب إلكتروني مرسَل على عنوان إلكتروني معيَّن.
    this case deals with the limitation of an action arising from breach of a contract for international sale of goods. UN تتناول هذه القضية تقادم دعوى ناشئة من إخلال بعقد بيع دولي لبضائع.
    this case deals with the scope of application of the CISG and the procedures that need to be followed by the buyer in order to determine the quality of the goods in view of claiming his rights for non-conformity of the goods. UN تتناول هذه القضية نطاق تطبيق الاتفاقية والإجراءات التي يجب أن يتبعها المشتري كي يحدّد نوعية البضائع ابتغاء المطالبة بحقوقه بناء على عدم مطابقتها للمواصفات.
    this case deals with whether a party who is introduced as a guarantor to an agreement may request a stay of court proceedings based on an arbitration clause which covers disputes between the original parties of the agreement. UN تتناول هذه القضية مسألة ما إذا كان يجوز لطرف قُدّم بصفته ضامنا لاتفاق مُبرم أن يطلب وقْف إجراءات المحكمة بناء على شرط تحكيم يشمل منازعات بين الأطراف الأصلية في الاتفاق.
    this case deals with a fundamental breach by the buyer where the buyer failed to take delivery of the goods and pay the price, causing the seller to incur various fees and having to resell the goods for a lower price. UN تتناول هذه القضية مخالفة جوهرية ارتكبها المشتري حيث لم يتسلَّم البضائع ولم يسدِّد ثمنها مما تسبّب بدفع البائع رسوم مختلفة واضطرّه إلى إعادة بيع البضائع بثمن أقلّ.
    this case deals with the circumstances under which a court may adjourn its decision on the recognition or enforcement of an award and when the court may order one of the parties to provide appropriate security under MAL 36 (2). UN تتناول هذه القضية الظروف التي يجوز فيها للمحكمة أن تؤجّل قرارها بشأن الاعتراف بقرار تحكيم أو تنفيذه، و متى يجوز لها أن تأمرَ أحد الطرفين بتقديم الضمان المناسب، وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من قانون التحكيم.
    5.4 With regard to the ill-treatment suffered by Mr. Richards, counsel notes that the State party has failed to address the issue. UN ٥-٤ وفيما يتعلق بسوء المعاملة التي عاناها السيد ريتشاردز فالمحامية تلاحظ أن الدولة الطرف لم تتناول هذه القضية.
    Third, technical details on the proposals for the establishment of various committees should be provided so that the Committee could address the issue in an objective manner. UN ثالثا، طلب تقديم التفاصيل الفنية بشأن المقترحات المتصلة بإنشاء لجان مختلفة حتى يتسنى للجنة أن تتناول هذه القضية بطريقة موضوعية.
    Some information related to corporate governance may require immediate disclosure, and some codes address this issue. UN 77- وقد تدعو الضرورة إلى الكشف الفوري عن بعض المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات، وهناك بعض المدونات التي تتناول هذه القضية.
    (d) To guarantee that economic, social and cultural rights will be exercised without discrimination of any kind, and to address this issue during the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance to be held in Durban, South Africa, from 31 August to 7 September 2001; UN (د) أن تضمن ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون تمييز من أي نوع كان وأن تتناول هذه القضية في أثناء المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقرر عقده في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    48. In addition to the documents mentioned in paragraph 45, the following documents dealing with this issue were presented to the Conference: UN ٨٤- وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة في الفقرة ٥٤، قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذه القضية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more