You expect us to believe you don't know who your partners are? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟ |
I hope to Christ she don't expect us to wear these things. | Open Subtitles | أتمنى من الله أنها لا تتوقع منا أن نرتدى هذه الأشياء |
You expect us to beat the Titans dressed like this? | Open Subtitles | أنت تتوقع منا أن نحارب الجبابرة مرتدين هذا ؟ |
So you expect us to believe that you didn't fulfill those contracts? | Open Subtitles | لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟ |
Chicago expects us to keep product running through the club, no exceptions. | Open Subtitles | (شيكاغو) تتوقع منا أن نستمر في توزيع البضائع في النادي بلا استثناءات |
You know, if you were expecting us to show up, you really should've brought something a little more powerful. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت تتوقع منا أن تظهر، و هل حقا ينبغي أن قمت شيء جلبت أكثر قليلا قوية. |
You really expect us to believe someone stole all that CL-20 and no one took notice? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نُصدق حقاً أن شخصاً ما سرق كل تلك الكمية من المُتفجرات ولم يلاحظ أى شخص الأمر ؟ |
So what do you expect us to do then? | Open Subtitles | فما الذي تتوقع منا أن نفعله بعد ذلك؟ |
You expect us to believe you knew nothing about this? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نُصدق أنك لا تعلم أى شيء عن ذلك الأمر ؟ |
You expect us to believe that your group is active in almost half the countries in the world? | Open Subtitles | تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟ |
And you expect us to believe that you didn't kill those men? It wasn't us. | Open Subtitles | وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟ |
You can't just ink loyalty on your arm and expect us to trust you. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط أن تصنع وشماً على يدك و تتوقع منا أن نثق بك |
You can't expect us to just flip a switch and get over it. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتوقع منا أن نطفيء المفتاح الكهربائي و نتجاوز الأمر |
And you expect us to let you walk out of here with all that money for that? | Open Subtitles | وأنت تتوقع منا أن نتركك تغادر من هنا وعنك كل ذاك المال لأجل هذا؟ |
You expect us to kill an entire patrol without drawing blood? | Open Subtitles | تتوقع منا أن يقتل دورية كاملة بدون سحب الدم؟ |
You expect us to stay here every day, trapped. | Open Subtitles | تتوقع منا أن نظل هنا كل يوم، محبوستان |
But do you expect us to believe you didn't bug that balcony? | Open Subtitles | ولكن هل تتوقع منا أن نصدق انها لم تقم بخلل الذي في شرفة؟ |
How do you expect us to create a race Of human-animal soldiers if you insist on interrupting? | Open Subtitles | كيف تتوقع منا أن نخلق جيش من البشر الحيوانيين إذا تصر على المقاطعة ؟ |
How do you expect us to go campaigning for both of you? | Open Subtitles | كيف تتوقع منا أن نعمل حملتين انتخابيتين لكما معا؟ |
You expect us to fight shoulder to shoulder with the butchers who massacred our friends and defiled our daughters? | Open Subtitles | أنت تتوقع منا أن حارب كتفاً لكتف مع الجزارين الين ذبحوا أصدقائنا |
The secular government of Abuddin expects us to yield, to stand by while they prevent us from worshipping together, to stand by while they police our relationship with God. | Open Subtitles | الحكومة العلمانية لـ(عبودين) تتوقع منا أن نخضع أن نقف ثابتين بينما يمنعوننا عن العبادة سويًا أن نبقى ثابتين بينما يحرسون علاقتنا مع الربّ |
What are you expecting us to do? | Open Subtitles | ماذا تتوقع منا أن نفعل؟ |