"تتوقع منا أن" - Translation from Arabic to English

    • expect us to
        
    • expects us to
        
    • expecting us to
        
    You expect us to believe you don't know who your partners are? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟
    I hope to Christ she don't expect us to wear these things. Open Subtitles أتمنى من الله أنها لا تتوقع منا أن نرتدى هذه الأشياء
    You expect us to beat the Titans dressed like this? Open Subtitles أنت تتوقع منا أن نحارب الجبابرة مرتدين هذا ؟
    So you expect us to believe that you didn't fulfill those contracts? Open Subtitles لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟
    Chicago expects us to keep product running through the club, no exceptions. Open Subtitles (شيكاغو) تتوقع منا أن نستمر في توزيع البضائع في النادي بلا استثناءات
    You know, if you were expecting us to show up, you really should've brought something a little more powerful. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تتوقع منا أن تظهر، و هل حقا ينبغي أن قمت شيء جلبت أكثر قليلا قوية.
    You really expect us to believe someone stole all that CL-20 and no one took notice? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نُصدق حقاً أن شخصاً ما سرق كل تلك الكمية من المُتفجرات ولم يلاحظ أى شخص الأمر ؟
    So what do you expect us to do then? Open Subtitles فما الذي تتوقع منا أن نفعله بعد ذلك؟
    You expect us to believe you knew nothing about this? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نُصدق أنك لا تعلم أى شيء عن ذلك الأمر ؟
    You expect us to believe that your group is active in almost half the countries in the world? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟
    And you expect us to believe that you didn't kill those men? It wasn't us. Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    You can't just ink loyalty on your arm and expect us to trust you. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تصنع وشماً على يدك و تتوقع منا أن نثق بك
    You can't expect us to just flip a switch and get over it. Open Subtitles لا يمكن أن تتوقع منا أن نطفيء المفتاح الكهربائي و نتجاوز الأمر
    And you expect us to let you walk out of here with all that money for that? Open Subtitles وأنت تتوقع منا أن نتركك تغادر من هنا وعنك كل ذاك المال لأجل هذا؟
    You expect us to kill an entire patrol without drawing blood? Open Subtitles تتوقع منا أن يقتل دورية كاملة بدون سحب الدم؟
    You expect us to stay here every day, trapped. Open Subtitles تتوقع منا أن نظل هنا كل يوم، محبوستان
    But do you expect us to believe you didn't bug that balcony? Open Subtitles ولكن هل تتوقع منا أن نصدق انها لم تقم بخلل الذي في شرفة؟
    How do you expect us to create a race Of human-animal soldiers if you insist on interrupting? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نخلق جيش من البشر الحيوانيين إذا تصر على المقاطعة ؟
    How do you expect us to go campaigning for both of you? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نعمل حملتين انتخابيتين لكما معا؟
    You expect us to fight shoulder to shoulder with the butchers who massacred our friends and defiled our daughters? Open Subtitles أنت تتوقع منا أن حارب كتفاً لكتف مع الجزارين الين ذبحوا أصدقائنا
    The secular government of Abuddin expects us to yield, to stand by while they prevent us from worshipping together, to stand by while they police our relationship with God. Open Subtitles الحكومة العلمانية لـ(عبودين) تتوقع منا أن نخضع أن نقف ثابتين بينما يمنعوننا عن العبادة سويًا أن نبقى ثابتين بينما يحرسون علاقتنا مع الربّ
    What are you expecting us to do? Open Subtitles ماذا تتوقع منا أن نفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more