"تثقيفية في مجال حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights education
        
    Devising, planning and implementing programmes of human rights education UN وضع برامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان، والتخطيط لها وتنفيذها؛
    3.4 e Develop human rights education programmes for the military, the police, the civil service, as well as the general population. UN 3-4 هـ وضع برامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان موجهة إلى الجيش والشرطة والخدمة المدنية، علاوة على عامة الشعب.
    She also suggested that the time had come for human rights education programmes targeting all sectors of society. UN وقالت أيضا إن الوقت قد حان لتنفيذ برامج تثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان تستهدف جميع قطاعات المجتمع.
    111. Human rights education activities are also carried out by the Centre under the World Public Information Campaign for Human Rights. UN ١١١ - يضطلع المركز أيضا بأنشطة تثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان في إطار الحملة اﻹعلامية العالمية من أجل حقوق اﻹنسان.
    The Division has organized workshops in several locations throughout the country, such as Tripoli, alKhoms and alZawiya, on themes including the obligations of Libya under international human rights law and has distributed human rights education literature to the civil society community across the country. UN ونظمت الشعبة حلقات عمل في عدة أماكن من البلد، مثل طرابلس والخمس والزاوية، بشأن عدة مواضيع، منها التزامات ليبيا بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، كما وزعت الشعبة مواد تثقيفية في مجال حقوق الإنسان على منظمات المجتمع المدني في البلد.
    A sustained and effective human rights education campaign that is accessible to all Belizeans could be developed and implemented with technical and financial assistance. UN ويمكن صياغة وتنفيذ حملة تثقيفية في مجال حقوق الإنسان قابلة للدوام وفعالة ويمكن لجميع أهالي بليز الوصول إليها من خلال المساعدة التقنية والمالية.
    On that occasion, he highlighted, in particular, the need for Governments to devise human rights education programmes to change attitudes and foster respect for ethnic, racial and cultural diversity. UN وشدد بصفة خاصة على ضرورة أن تضع الحكومات برامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان تؤدي إلى تغيير المواقف وتشجع على احترام التنوع الإثني والعرقي والثقافي.
    It also urges the State party to adopt preventive measures, including swift disciplinary inquiries and human rights education programmes for the armed forces and law enforcement personnel. UN كما تحث الدولة الطرف على اعتماد تدابير وقائية تشمل تحقيقات تأديبية عاجلة وبرامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان تستهدف أفراد القوات المسلحة وهيئات إنفاذ القانون.
    It also urges the State party to adopt preventive measures, including swift disciplinary inquiries and human rights education programmes for the armed forces and law enforcement personnel. UN كما تحث الدولة الطرف على اعتماد تدابير وقائية تشمل تحقيقات تأديبية عاجلة وبرامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان تستهدف أفراد القوات المسلحة وهيئات إنفاذ القانون.
    130. The Human Rights Commission has a dedicated education team that delivers human rights education to a wide range of civil society, public and private organizations. UN 130- ويعمل في لجنة حقوق الإنسان فريق تعليمي مخصص يقدم خدمات تثقيفية في مجال حقوق الإنسان لعدد كبير من منظمات المجتمع المدني والمنظمات العامة والخاصة.
    “(b) Initiating human rights education programmes in formal and informal education; UN " )ب( استهلال برامج تثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    The Office of the High Commissioner for Human Rights and several international and regional Decade partners, alone and in cooperation with the Office, have undertaken human rights education activities in the period under review. UN ٣- اضطلعت مفوضية حقوق اﻹنسان وعدد من الشركاء الدوليين واﻹقليميين في العقد، بصورة منفردة وبالتعاون مع المفوضية، بأنشطة تثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان في الفترة قيد الاستعراض.
    222. The NZHRC has a dedicated advisory team that delivers human rights education to a wide range of civil society, public and private organisations. UN 222- ولدى اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان فريق استشاري مخصص يقدم خدمات تثقيفية في مجال حقوق الإنسان إلى عدد كبير من منظمات المجتمع المدني والمنظمات العامة والخاصة.
    It applauded the agreement to institute human rights education programmes for police, diplomats and security forces, including sensitization for dealing with members of the lesbian, gay, bisexual and transgender community. UN وأشادت بالاتفاق على وضع برامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان لفائدة أفراد الشرطة والدبلوماسيين وأفراد قوات الأمن لأغراض منها التحسيس في التعامل مع أفراد جماعة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    These were: a human rights education policy; the inclusive education policy, which seeks to achieve an UNRWA education system that addresses the needs of all UNRWA students; and a teacher policy that lays out structures and systems to strengthen and motivate UNRWA teachers. UN وتمثلت هذه العمليات في ما يلي: سياسة تثقيفية في مجال حقوق الإنسان؛ وسياسة التعليم الشامل للجميع، التي تسعى إلى تحقيق نظام تعليمي تابع للأونروا يلبّي احتياجات جميع طلابها؛ وسياسة تتعلق بالمعلمين تحدد الهياكل والنظم الكفيلة بتعزيز قدرات مدرّسي الأونروا وتحفيزهم.
    10. Encourages Governments to contribute to the further development of the web site of the Office of the High Commissioner, in particular with respect to the dissemination of human rights education materials and tools, and to continue and expand the publications and external relations programmes of the Office; UN 10 - تشجع الحكومات على المساهمة في زيادة تطوير موقع المفوضية على شبكة الإنترنت، لا سيما فيما يتعلق بنشر مواد وأدوات تثقيفية في مجال حقوق الإنسان، ومواصلة برامج إصدار المنشورات وبرامج العلاقات الخارجية للمفوضية وتوسيع نطاقها؛
    83. Convinced that human rights education contributes to combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democracy, OHCHR implemented human rights education programmes, provided assistance to Governments, institutions and civil society, and developed related tools. UN 83 - ونفّذت المفوضية، اقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يسهم في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والديمقراطية، برامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان، وقدّمت المساعدة إلى الحكومات والمؤسسات والمجتمع المدني ووضعت أدوات متصلة بذلك.
    36. Provide human rights education to all citizens and provide human rights training to judges, prosecutors and lawyers and law enforcement officials (Slovenia); UN 36- تقديم برامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان لجميع المواطنين وتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة والمدعين العامين والمحامين وموظفي إنفاذ القانون (سلوفينيا)؛
    Referring to the State party's avowed intention to integrate human rights into school curricula and training programmes for security and State officials, he asked whether an integrated national strategy for human rights teaching would be developed, and whether NGOs would participate in formulating human rights education programmes. UN 40- وأشار إلى النية المعلنة للدولة الطرف بإدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية وبرامج تدريب موظفي الأمن وموظفي الدولة، وتساءل عما إذا كان سيتم وضع إستراتيجية وطنية مدمجة لتدريس حقوق الإنسان وعما إذا كانت المنظمات غير الحكومية ستشارك في صياغة برامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان.
    These priorities might be set on the basis of the most pressing needs (for example, among groups that are clearly in need of human rights education) and on the basis of the opportunity (for example, if certain groups or institutions have requested assistance in setting up human rights education programmes). UN ويمكن تحديد تلك اﻷولويات بناء على أشد الاحتياجات إلحاحا )مثلا، بين الفئات التي تحتاج بوضوح الى التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان( وعلى أساس اغتنام الفرص )مثلا، إذا طلبت بعض الفئات أو المؤسسات المساعدة في وضع برامج تثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more