"تثقيف في مجال حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights education
        
    I remember when Slovenia and Costa Rica launched a human rights education campaign in the Third Committee almost 20 years ago. UN وأذكر عندما أطلقت سلوفينيا وكوستاريكا حملة تثقيف في مجال حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة قبل 20 عاما تقريبا.
    He asked whether human rights education programmes were being implemented in schools and universities. UN وليس معروفاً كذلك ما إذا يجري تنفيذ برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان مثلاً في المدارس والجامعات.
    Finally, OHCHR has continued to assist and support human rights education programmes by all actors through the provision, free of charge, of its publications. UN وأخيراً استمرت المفوضية في تقديم المساعدة والدعم لما أعدته جميع الفعاليات من برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان، وذلك بتوفير منشوراتها مجاناً.
    Trust Fund for a Human rights education Programme in Cambodia . 1 176 498 UN الصندوق الاستئماني لبرنامج تثقيف في مجال حقوق الانسان في كمبوديا
    More resources are also required to re-establish the judicial system and to conduct human rights education campaigns. UN وهناك أيضا حاجة إلى تخصيص قدر أكبر من الموارد ﻹعادة النظام القضائي والاضطلاع بحملات تثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    (v) Promoting human rights education through the establishment, together with UNDP, of a Human Rights Documentation and Training Centre in Baghdad; UN `5 ' العمل على إيجاد تثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال الاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إنشاء مركز في بغداد للتوثيق والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    His Government had taken steps to establish a human rights education programme in schools, and was hoping to collaborate with other countries, particularly developing countries, in that field. UN وقد اتخذت حكومته الخطوات اللازمة لوضع برنامج تثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في المدارس، وأعرب عن أمله في التعاون مع البلدان اﻷخرى في هذا الميدان، ولا سيما مع البلدان النامية.
    Furthermore, improvements in police officers and other relevant training programmes for State agents as well as human rights education should be carried out. UN وفضلا عن هذا، ينبغي إجراء تحسينات في برامج تدريب ضباط الشرطة وغيرها من البرامج ذات الصلة المتعلقة بتدريب موظفي الدولة مع تزويدهم بما يلزم من تثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Please provide detailed information with regard to human rights education being offered to them, in general, and to equality of the sexes, in particular. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية فيما يتعلق بما يوفر لهن من تثقيف في مجال حقوق الإنسان بصفة عامة، وفي مجال المساواة بين الجنسين بصفة خاصة.
    Recognize that human rights education for all those involved in the administration of justice may be regarded as one of the priorities in the countries of the region and that priority should also be given to meeting the human rights education needs of vulnerable, disadvantaged and marginalized groups; UN `5` يسلمون بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان لصالح جميع الجهات المعنية بإقامة العدل يمكن أن يعتبر أولوية من الأولويات في بلدان المنطقة وأنه ينبغي إيلاء الأولوية أيضاً لتلبية ما تحتاجه المجموعات المستضعفة والمحرومة والمهمشة من تثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    The Ministry for Education, Science and Culture regularly encourages provincial educational authorities and teachers to develop human rights education programmes and celebrate specific occasions, such as the anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and Human Rights Day. UN وتشجع وزارة التربية والعلوم والثقافة، بصورة منتظمة، السلطات التربوية في المقاطعات والمعلمين على وضع برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحتفال بمناسبات معينة مثل ذكرى اعتماد اتفاقية حقوق الطفل ويوم حقوق الإنسان.
    In order to carry out human rights education programmes, which are directed not only at members of the clergy but also children and students attending Catholic schools, partnerships have been established with United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and civil society. UN وأقام الكرسي الرسولي شراكات مع وكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمجتمع المدني بغية الاضطلاع ببرامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهي برامج مخصصة ليس فقط لرجال الدين، بل أيضاً للأطفال والطلاب الذين يدرسون في المدارس الكاثوليكية.
    The global Appeal derives from PDHRE's long years of experience in initiating and facilitating human rights education with communities and organizations in all parts of the world. UN ويستمد النداء العالمي من سنوات الخبرة الطويلة للحركة الشعبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في البدء بحملات تثقيف في مجال حقوق الإنسان وتيسيرها بالتعاون مع المجتمعات المحلية والمنظمات في كل أنحاء العالم.
    (j) An overall needs assessment for human rights education, including identification of human rights problems in the country and consequently emerging priority groups in need of human rights education. UN )ي( تقييم شامل لاحتياجات التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك تحديد مشكلات حقوق اﻹنسان في البلد وبالتالي الجماعات الناشئة ذات اﻷولوية التي تحتاج إلى تثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    36. The study should identify and make recommendations on high-priority groups in need of human rights education, proposed programme areas to address gaps in programme coverage and suggestions for improving the human rights education activities of existing groups. UN ٣٦ - وينبغي أن تقوم الدراسة بتحديد وطرح توصيات بشأن الفئات ذات اﻷولوية العليا التي تحتاج إلى تثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، أو المجالات البرنامجية المقترحة لمعالجة الفجوات في تغطية البرنامج، إضافة إلى اقتراحات من أجل تحسين أنشطة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بين الفئات الموجودة.
    Believing that human rights education, training and public information were essential, they fully supported resolution 1994/51 of the Commission on Human Rights, proclaiming a Decade for human rights education to commence on 1 January 1995. UN وإدراكا من الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية وسورينام ﻷهمية التثقيف، والتدريب والمعلومات في مجال حقوق اﻹنسان، فإنها تؤيد تأييدا تاما قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٥٤ الذي يعلن عقد تثقيف في مجال حقوق الانسان بدءا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    (l) Guyana. From 1994 to 1997, the National Centre for Educational Resource and Development of the Ministry of Education, the Guyana Human Rights Association and Amnesty International/Guyana Section developed jointly the programme on human rights education for citizenship, which is intended for primary and secondary schools. UN )ل( غيانا - من عام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٧، اشترك المركز الوطني للموارد التعليمية والتنمية التابع لوزارة التعليم، ورابطة غيانا لحقوق اﻹنسان ومنظمة العفو الدولية/فرع غيانا. في وضع برنامج تثقيف في مجال حقوق اﻹنسان ﻷغراض المواطنة، وهو موجه الى المدارس الابتدائية والثانوية.
    Among groups particularly in need of human rights education, Governments highlighted disabled persons, migrants, minorities, people infected with HIV/AIDS, the elderly, the poor and other vulnerable groups. UN ومن بين الفئات التي تحتاج بوجه خاص إلى تثقيف في مجال حقوق الإنسان تبرز الحكومات فئات المعوقين والمهاجرين والأقليات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمسنين والفقراء والفئات الأخرى المستضعفة.
    39. Thailand commended Botswana for the human rights education in schools and equality of access to education for HIV/AIDS orphans, and noted efforts to promote gender equality. UN 39- هنأت تايلند بوتسوانا على ما تقدمه من تثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس وعلى تحقيق المساواة في وصول يتامى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى التعليم، ولاحظت الجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Human rights education programs for the armed forces are fully under way and a " Comprehensive Human Rights and International Humanitarian Law Policy of the Ministry of Defense " was launched in January, 2008, that adapts these programs to the current needs. UN وهناك برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان خاصة بالقوات المسلحة جارٍ إعدادها حالياً وتم الشروع في كانون الثاني/يناير 2008 في وضع " السياسة المتكاملة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المتعلقة بوزارة الدفاع " وتطوِّع السياسة المذكورة هذه البرامج ليتسنى الوفاء بالاحتياجات الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more