"تثق بى" - Translation from Arabic to English

    • trust me
        
    • trusts me
        
    • trusted me
        
    I get it. You gotta trust me on that, okay? Open Subtitles أفهم هذا، يجب أن تثق بى هذه المرة، حسناً؟
    Yeah but see, we're partners. You're supposed to trust me. Open Subtitles نعم, ولكن انظر, نحن شركاء عليك ان تثق بى
    Tell him you do not trust me. Tell him I threatened you. Open Subtitles قل له انك لا تثق بى قل له اننى قمت بتهديدك
    But now they have brought in a new heavy hitter to take over the manhunt and I can't get her to trust me. Open Subtitles لكن الأن هم جلبوا ضارب ثقيل جديد لتتولى المطاردة و لا أستطيع أن أجعلها تثق بى
    I know you may not trust me, but I'm asking you to trust my instincts. Open Subtitles أنا أعلم أنك ربما لا تثق بى ولكنى أطلب منك أن تثق فى حدسى
    I need you to trust me on this one. Open Subtitles انا اريدك ان تثق بى فى تلك الواحدة
    I won't let you down, sir. You can trust me. Open Subtitles انا لن اخذلك يا سيدى يمكنك ان تثق بى
    Because I know what you're gonna say. You're really sorry you didn't trust me and to make it up to me, you're gonna buy me a new car. Open Subtitles لأننى أعرف ماذا ستقول انك أسف لأنك لم تثق بى و سوف تصالحنى و تشترى لى سيارة جديدة
    Really? You trust me enough to put your life in my hands? Open Subtitles حقاً هل تثق بى بالقدر الكافى لكى تضع حياتك بيدى
    Okay, look. If you don't trust me, I'm happy to go. Open Subtitles حسناً ، انظر إذا لم تكُن تثق بى ، فأنا سعيد بالذهاب من هنا
    Tashi has everything under control. You've got to trust me on this. Open Subtitles كل شئ تحت سيطره تاشى . يجب ان تثق بى فى هذا
    Do you trust me? Do you want to play the game? Open Subtitles هل تثق بى ، هل تريدين أن نلعب اللعبة ؟
    So you need to trust me when I tell you you'll be fine. Open Subtitles لذا يجب أن تثق بى عندما أخبرك أنك ستكون بخير
    I want you to trust me on this. For now, you just show up with me. Open Subtitles أريدك أن تثق بى فى هذا الآن ، يجب أن تكون معي
    If you still do,you've gotta trust me on this one. Open Subtitles إذا كنت لازالت تُحبنى , فيجب أن تثق بى بهذا الأمر
    The reason you're going to trust me is because I'm not going to kill you, right here and right now. Open Subtitles السبب الذى يجعلك تثق بى لأنى لن اقتلك هنا الأن
    Which is why you trust me to tell you... the truth when everyone else is afraid to. Open Subtitles ..... وهذا هو السبب الذى تثق بى لأقول لك الحقيقه حين يخاف كل شخص أخر
    Hey, no time! No time! You just have to trust me. Open Subtitles أنت , لايوجد وقت , لايوجد وقت فقط يجب أن تثق بى
    Look, not that I don't love second chances, but what makes you think you can trust me? Open Subtitles انظر ، الأمر ليس لأننى لا أحب الفرص الثانية و لكن ما الذى يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تثق بى ؟
    That's because she trusts me so much that she's letting me take the reins on this. Open Subtitles هذا بسبب إنها تثق بى كثيراً لذا دعتنى اأخذ زمام الأمور فى هذا
    I wish you trusted me enough to tell me. Open Subtitles اتمنى بأنك تثق بى بما فيه الكفاية لإخبارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more