"تثير مسائل تندرج" - Translation from Arabic to English

    • raise issues
        
    • raises issues
        
    The Committee notes that this claim may raise issues under article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الشكوى يمكن أن تثير مسائل تندرج في إطار الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    These allegations raise issues under article 14, paragraph 4, of the Covenant. UN ولم تعلِّق الدولة الطرف على هذه الادعاءات التي تثير مسائل تندرج في إطار الفقرة 4 من المادة 14 من العهد.
    The Committee also notes that the facts in the communication could raise issues under article 16 of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الوقائع الواردة في البلاغ من شأنها أن تثير مسائل تندرج في إطار المادة 16 من الاتفاقية.
    The Committee considers that these claims raise issues under articles 19 and 21, and 26 read together with article 2, of the Covenant. UN وترى اللجنة أن هذه الادعاءات تثير مسائل تندرج في إطار المواد 19 و21 و26 مقترنة بالمادة 2 من العهد.
    8.15 The Committee notes the author's claim regarding the conditions of detention in the SIZO, which potentially raises issues under article 10 of the Covenant. UN 8-15 وتشير اللجنة إلى ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بأحوال الاحتجاز في وحدة الاحتجاز المؤقت، والتي قد تثير مسائل تندرج في إطار المادة 10 من العهد.
    The Committee considers that these claims raise issues under articles 19 and 21, and 26 read together with article 2, of the Covenant. UN وترى اللجنة أن هذه الادعاءات تثير مسائل تندرج في إطار المواد 19 و21 و26 مقترنة بالمادة 2 من العهد.
    The Committee also notes that the facts in the communication could raise issues under article 16 of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الوقائع الواردة في البلاغ من شأنها أن تثير مسائل تندرج في إطار المادة 16 من الاتفاقية.
    4.2 The State party concedes that the complaint may raise issues under article 16 of the Convention. UN 4-2 وتسلم الدولة الطرف بأن الشكوى قد تثير مسائل تندرج تحت المادة 16 من الاتفاقية().
    4.2 The State party concedes that the complaint may raise issues under article 16 of the Convention. UN 4-2 وتسلم الدولة الطرف بأن الشكوى قد تثير مسائل تندرج تحت المادة 16 من الاتفاقية(ج).
    10.7 The Committee considers that the complainant's remaining allegations raise issues under articles 1, 12, 13, 14 and 15 of the Convention, and accordingly declares them admissible and proceeds to their examination on the merits. UN 10-7 وترى اللجنة أن الادعاءات الأخرى التي أدلى بها صاحب الشكوى تثير مسائل تندرج في إطار المواد 1 و12 و13 و14 و15 من الاتفاقية، وبناء على ذلك تعتبرها مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    These complaints appear to raise issues under article 14 (1) and (3) (g) of the Covenant. UN ويبدو أن هذه الشكاوى تثير مسائل تندرج في إطار أحكام الفقرة 1 والفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 3 من المادة 14 من العهد.
    These complaints appear to raise issues under article 14 (1) and (3) (g) of the Covenant. UN ويبدو أن هذه الشكاوى تثير مسائل تندرج في إطار أحكام الفقرة 1 والفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 3 من المادة 14 من العهد.
    10.7 The Committee considers that the complainant's remaining allegations raise issues under articles 1, 12, 13, 14 and 15 of the Convention, and accordingly declares them admissible and proceeds to their examination on the merits. UN 10-7 وترى اللجنة أن الادعاءات الأخرى التي أدلى بها صاحب الشكوى تثير مسائل تندرج في إطار المواد 1 و12 و13 و14 و15 من الاتفاقية، وبناء على ذلك تعتبرها مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    It considered that these claims might raise issues under article 14, paragraphs 3 (b), (d) and (e) of the Covenant, which should be examined on the merits. UN ورأت أن هذه المزاعم قد تثير مسائل تندرج في إطار الفقرات ٣ )ب( و )د( و )ﻫ( من المادة ١٤ من العهد أنها مسائل ينبغي النظر فيها استنادا الى أسسها الموضوعية.
    2.8 Lastly, the author states, on the one hand, that she has not been informed of either her husband's fate or his whereabouts and, on the other, that he underwent prolonged incommunicado detention; these allegations could raise issues under article 7 of the Covenant. UN 2-8 وفي الختام، أفادت صاحبة البلاغ، من جهة، بأنها لم تُخطَر بمصير زوجها ولا بمكان وجوده، ومن جهة أخرى، بأن زوجها تعرض للحبس الانفرادي لفترة مطولة، وهي ادعاءات يمكن أن تثير مسائل تندرج في إطار المادة 7 من العهد.
    Accordingly, the Committee considers that, these claims raise issues under articles 14, paragraph 1 and 25 (c) of the Covenant; they have been sufficiently substantiated and should be considered on the merits. UN وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات تثير مسائل تندرج في إطار الفقرة 1 من المادة 14 والمادة 25(ج) من العهد؛ وتستند إلى أدلة كافية وينبغي النظر في أسسها الموضوعية.
    6.5 The Committee considers that the author's remaining allegations that appear to raise issues under article 6; article 7; article 10; and article 14, paragraph 3 (b), (d) and (g), have been sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, and declares them admissible. UN 6-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ قد قدمت، لأغراض المقبولية، أدلة كافية تثبت ادعاءاتها الأخرى التي يبدو أنها تثير مسائل تندرج في إطار المواد 6 و7 و10، والفقرة 3(ب) و(د) و(ز) من المادة 14، وتعتبر أن هذه الادعاءات مقبولة.
    14.4 In the light of the above considerations, the Committee decides that the communication is admissible, as far as it raises issues under article 3 of the Convention, and decides to proceed with its examination on the merits. UN 14-4 وفي ضوء الاعتبارات السابقة، تقرر اللجنة أن الشكوى مقبولة، نظراً إلى أنها تثير مسائل تندرج في المادة 3 من الاتفاقية، وتقرر الانتقال إلى بحث أسسها الموضوعية.
    8.15 The Committee notes the author's claim regarding the conditions of detention in the SIZO, which potentially raises issues under article 10 of the Covenant. UN 8-15 وتشير اللجنة إلى ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بأحوال الاحتجاز في وحدة الاحتجاز المؤقت، والتي قد تثير مسائل تندرج في إطار المادة 10 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more