"تجئ" - Translation from Arabic to English

    • come
        
    • comes
        
    • and
        
    No matter how many reform theorems are advanced, the will has to come from the permanent members of the Council that wield the veto. UN وأيا كان عدد نظريات الإصلاح المقدمة، فإن الإرادة لا بد أن تجئ من الأعضاء الدائمين في المجلس الذين يستخدمون حق النقض.
    and so after she died, stories started that if you went and knocked on her door she would come and get you. Open Subtitles ولذا بعد أن ماتت القصص بدأت أنه إذا ذهبت وطرقت علي بابها .هي تجئ للحصول عليك
    What he received instead was a series of garbled messages that seemed to come from the moon. Open Subtitles وما إستقبله كان سلسلة من الرسائل المشوشة والتي يبدو أنها تجئ من القمر
    The intoxicating freedom that comes from disconnecting action and consequence. Open Subtitles الحرية المسممة التى تجئ نتيجة فصل الفعل عن نتيجته
    Our most important assessment comes from a high source in the Kremlin. Open Subtitles أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين
    - You should have come to us first. - I wasn't sure Open Subtitles كان يجب أن تجئ إلينا أولاً أنا ما كنت متأكدة
    Sure, yeah, you can come over tomorrow. I'll be home. Open Subtitles بالتأكيد, نعم, يمكنك ان تجئ غدا, سأكون بالمنزل
    They begin with the murder when it should come at the end. Open Subtitles انكم تبدأون بالجريمة ,رغم انها لابد ان تجئ فى النهاية.
    I'll settle for where it didn't come from, but I need to know now... otherwise there may not be a tomorrow. Open Subtitles وقد أقبل بمعرفة من أين لم تجئ لكنّي أحتاج لمعرفة هذا الآن وإلا فقد لا يكون هناك غدا اللعنة ويسون، أين أنت؟
    How long did you wait for her to come home? Open Subtitles ما المدة التى أنتظرتها حتى تجئ إلى البيت؟
    People come, people go, but how many ever stop to take a look at the underbelly of the beast? Open Subtitles الناس تجئ , الناس تذهب لكن كم واحد يتوقف ليلقى نظرة على أعضاء الأنسان المثيرة
    Would you come to my house for dinner this evening? - No! Open Subtitles ممكن تجئ لمنزلى للعشاء هذا المساء لا , لا
    They seem to come from another time, like the sound of summer in a meadow long age. Open Subtitles تبدو و كأنها تجئ من زمن آخر كصوت الصيف فى مرج من زمن بعيد
    Governments, they come, they go but the McDonalds, they last forever. Open Subtitles اسمعيني الحكومات تذهب و تجئ و لكن ماكدولنز هي التي تبقي
    come to him with your problems as you would come to me. Open Subtitles تعال إليه بمشاكلك كما أنت تجئ لي.
    I need protection, and I wantyou to come with me. Open Subtitles أحتاج حماية ، و أريدك تجئ معي.
    There comes a point where you either have to move on or just buy yourself a Klingon costume and go with it. Open Subtitles صحيح . أعتقد بأنه تجئ مرحلة ما يكون عليك إما أن تستمري بحياتك أو أن تشتري لنفسك زي كنجون , وأمشي به
    When she comes into the light again she'll need infinite kindness, infinite love. Open Subtitles عندما تجئ إلى الضوء ثانية ستحتاج شفقة لانهائية، حب لانهائي.
    When trouble comes, you'll find this is a very small and naked island. Open Subtitles عندما تجئ المشكلة ، ستجد أنها جزيرة صغيرة و عارية
    I feel all the more flattered because this invitation comes from a man of vision and commitment whose outstanding qualities as a seasoned statesman, dedicated parliamentarian and bright academic have greatly benefited the work of the General Assembly during this session. UN أشعر بغبطة عظيمة لأن هذه الدعوة تجئ من رجل ذي رؤية والتزام أفادت سجاياه البارزة، كرجل دولة محنك، وبرلماني متفان وأكاديمي لامع، إلى حد كبير، عمل الجمعية العامة خلال هذه الدورة.
    You're bringing these people nothing but false hopes... and false expectations. Open Subtitles انت لا تجئ لهذا الشعب الا بالامل و التوقعات الكاذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more