In 1996, France definitively ceased its nuclear testing. | UN | في عام 1996، أوقفت فرنسا نهائياً تجاربها النووية. |
In 1996, France definitively ceased its nuclear testing. | UN | في عام 1996، أوقفت فرنسا نهائياً تجاربها النووية. |
France put an end to its nuclear tests in 1996. | UN | أوقفت فرنسا تجاربها النووية بشكل نهائي في عام 1996. |
France put an end to its nuclear tests in 1996. | UN | أوقفت فرنسا تجاربها النووية بشكل نهائي في عام 1996. |
P.J. Keating MP, concerning the resumption of nuclear testing by France. | UN | كيتنغ عضو البرلمان يتعلق باستئناف فرنسا تجاربها النووية. |
France has ignored the rational and urgent pleas of those most affected by its horrendous continuation of nuclear tests in the South Pacific. | UN | وقد تجاهلت فرنسا النداءات اﻹقليمية والعاجلة التي وجهها الذين تأثروا بالغ اﻷثر باستمرارها الرهيب في تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
France last conducted a nuclear test in July 1991 and announced a moratorium on its nuclear testing programme in April 1992. | UN | وكانت آخر مرة أجرت فيها فرنسا تجربة نووية في تموز/يوليه ١٩٩١، وأعلنت وقف برنامج تجاربها النووية في نيسان/أبريل ٢٩٩١. |
We and the peoples of the Pacific pray that France will cease its nuclear testing in the region immediately. | UN | ونحن، ومعنا شعوب المحيط الهادئ نتضرع إلى الله حتى تتوقف فرنسا فورا عن إجراء تجاربها النووية في المنطقة. |
Once the treaty enters into force, China will stop its nuclear testing. | UN | وبمجرد دخول المعاهدة حيز النفاذ ستوقف الصين تجاربها النووية. |
France has defied the will of the people of the South Pacific — indeed, of the world — by continuing its nuclear testing. | UN | لقد تحدت فرنسا إرادة شعوب جنوب المحيط الهادئ - بل العالم - بمواصلة تجاربها النووية. |
Fiji and the South Pacific will hold France fully responsible for any adverse impact on the environment and people of the South Pacific as a result of its nuclear testing. | UN | وإن فيجي وجنوب المحيط الهادئ ستحاسب فرنسا بصفتها تتحمل المسؤولية الكاملة عن أي اثر ضار على بيئة وعلى شعوب جنوب المحيط الهادئ ناجم عن تجاربها النووية. |
For Chile, France's decision to renew its nuclear tests on Mururoa Atoll, in the Pacific Ocean, is of particular concern. | UN | وبالنسبة لشيلي، فإن قرار فرنسا بتجديد تجاربها النووية في جزيرة مورورا المرجانية في المحيط الهادئ مبعث قلق خاص. |
64. As a result of the imposition of sanctions in the aftermath of its nuclear tests in 1998, Pakistan had had to suspend debt-service payments to its creditors. | UN | ٦٤ - وأوضح أن باكستان اضطرت، نتيجة لفرض جزاءات عليها في أعقاب إجراء تجاربها النووية في سنة ١٩٩٨ إلى تعليق مدفوعات خدمة الدين إلى دائنيها. |
Evidently, in the Indian view, it was felt that its nuclear tests would be more palatable if they were seen as serving the goal of “containing” China. | UN | من الواضح أن الهند قد رأت أن تجاربها النووية ستستساغ بدرجة أكبر إذا ما بدا أنها تؤدي غرض " احتواء " الصين. |
P.J. Keating MP, issued on 15 June 1995, concerning the resumption of nuclear testing by France. | UN | كيتنغ عضو البرلمان، صدر في ٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، بشأن استئناف فرنسا تجاربها النووية. |
Sri Lanka notes with deep concern the continuation of nuclear testing by one nuclear weapon State and the recent decision made by another to resume testing. | UN | إن سري لانكا لتلاحظ مع عميق القلق استمرار دولة حائزة لﻷسلحة النووية في تجاربها النووية والقرار الذي اتخذته أخرى باستئناف تجاربها. |
Fiji would also like to express its deep regret at the continued nuclear testing by the People's Republic of China. | UN | وتود فيجـي أيضا أن تعرب عن أسفها الشديد ازاء استمرار جمهورية الصين الشعبية في تجاربها النووية. |
The Peruvian Government today received an official communication from the Government of France notifying it of the forthcoming resumption of nuclear tests in the South Pacific. | UN | تلقت حكومة بيرو في تاريخه بلاغا رسميا من حكومة فرنسا يفيد بأن فرنسا ستستأنف قريبا تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
France had dismantled its testing centre in the Pacific, and no longer had any nuclear testing facilities. | UN | وأضاف أن فرنسا قامت بتفكيك مركز تجاربها النووية في المحيط الهادئ، ولم يعد لديها أي مرافق للتجارب النووية. |
The treaty should also commit all States parties to closing their nuclear test sites and to destroying any equipment specifically designed for testing. | UN | وينبغي أن تفرض المعاهدة أيضا على جميع الدول اﻷطراف أن تغلق مواقع تجاربها النووية وأن تدمر أية معدات مصممة خصيصا للتجارب. |
11. In addition, the European Union urges all States to dismantle all their nuclear testing facilities in a transparent process open to the international community. | UN | 11 - وعلاوة على ذلك، يحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول على تفكيك جميع منشآت تجاربها النووية في إطار عملية شفافة وعلى مرأى من المجتمع الدولي. |
Pakistan has also explained the rationale behind its own nuclear tests on several occasions in the past. | UN | وقد شرحت باكستان أيضا أسباب تجاربها النووية فــي مناسبــات عديدة في الماضي. |
Proceeding from this basic position, China has always exercised utmost restraint on nuclear testing and the number of the nuclear tests it has conducted is extremely limited. | UN | وانطلاقا من هذا الموقف اﻷساسي، ظلت الصين تتخذ موقف ضبط النفس البالغ من التجارب النووية، ولايزال عدد تجاربها النووية محدودا للغاية. |