"تجارة الأخشاب" - Translation from Arabic to English

    • timber trade
        
    • timber business
        
    • trade in timber
        
    The timber trade also helps to meet ongoing needs in many consumer countries. UN وتساعد تجارة الأخشاب أيضا على تلبية الاحتياجات الحالية للعديد من البلدان المستهلكة.
    Complex methods of handling and transport are used, since the illegal timber trade deals in bulk materials that are difficult to smuggle covertly. UN وتستخدم أساليب معقّدة للمناولة والنقل، نظرا إلى أن تجارة الأخشاب غير المشروعة تتعامل مع أحجام كبيرة يصعب تهريبها خفية.
    The general in question is the main actor in the timber trade in Oriental and Equatorial provinces. UN وهذا الضابط الجنرال هو العامل الرئيسي في تجارة الأخشاب بالمقاطعة الشرقية ومقاطعة المنطقة الاستوائية.
    A Side-Event on Tropical timber trade and Development Dialogue, organized in cooperation with the International Tropical Timber Organization. UN جتماع جانبي بشأن تجارة الأخشاب الاستوائية والحوار الإنمائي، نُظم بالتعاون مع المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية.
    He has since entered into the timber business, which he claimed was less in the grip of the Executive Mansion. UN وبالتالي، فقد دخل مجال تجارة الأخشاب التي لا تخضع بدرجة كبيرة، حسب زعمه، لسيطرة القصر الرئاسي.
    The basis for this policy was to enhance the productivity of forest land, address farmers' requirement to increase their income and fulfil the State's need to improve the environment and promote the legal timber trade. UN وتقوم هذه السياسة على تعزيز إنتاجية الأراضي الحرجية، وتلبية احتياجات المزارعين لزيادة دخلهم، وتلبية احتياجات الدولة لتحسين البيئة وتشجيع تجارة الأخشاب بطريقة قانونية.
    UPDF told the Group that only Congolese Muslims who cooperated with the rebels in the timber trade were allowed to send their trucks into ADF-controlled zones. UN وأبلغت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية الفريق أن المسلمين الكونغوليين وحدهم هم الذين يتعاونون مع المتمردين في تجارة الأخشاب ويسمح لهم بإرسال شاحناتهم إلى المناطق التي تسيطر عليها القوى المتحالفة.
    Taking into account the linkages of tropical timber trade and the international timber market and wider global economy and the need for taking a global perspective in order to improve transparency in the international timber trade; UN وإذ تأخذ في اعتبارها الصلات بين تجارة الأخشاب الاستوائية والسوق الدولية للأخشاب والاقتصاد العالمي الأوسع نطاقاً وضرورة اعتماد منظور عالمي بغية تحسين الشفافية في تجارة الأخشاب الدولية،
    142. In River Cess, the increasing control of the timber trade by FDA has meant that General Koffi no longer has authority over trade conducted in the area of Yapa Town. UN 142 - وفي مقاطعة ريفر سيس، تدل الرقابة المتزايدة التي تمارسها هيئة تنمية الحراجة على تجارة الأخشاب على أن الجنرال كوفي لم يعد له أي سلطة على التجارة القائمة في منطقة يابا تاون.
    186. The Group obtained documentation and testimony that a number of senior former CNDP officers specifically loyal to General Ntaganda are involved in the lucrative timber trade. UN 186 - وحصل الفريق على مستندات وإفادات أدلى بها شهود تشير إلى أن عددا من كبار ضباط المؤتمر الوطني السابقين، وعلى وجه التحديد الموالين للجنرال نتاغاندا ضالعون في تجارة الأخشاب المربحة.
    57. Controlling vast forests in the foothills of Mount Rwenzori, ADF has historically benefited financially from the timber trade in Beni territory. UN 57 - من خلال السيطرة على غابات شاسعة عند سفوح جبل روينزوري، استفادت القوى الديمقراطية المتحالفة منذ زمن، ماليا من تجارة الأخشاب في إقليم بيني.
    The Council is an international association of some 700 members consisting of a diverse group of representatives from environmental and social groups, the timber trade and the forestry profession, indigenous peoples' organizations, corporations, community forestry groups and forest product certification organizations from around the world. UN 3 - وهذا المجلس هو رابطة دولية يبلغ عدد أعضائه زهاء 700 عضو يتألفون من مجموعة متنوعة من ممثلي الجماعات البيئية والاجتماعية، والعاملين في تجارة الأخشاب والحراجة، ومنظمات السكان الأصليين، والمؤسسات ومجموعات المجتمعات الحراجية ومنظمات اعتماد المنتجات الحراجية من جميع أنحاء العالم.
    32. The irreversible degradation of forest ecosystems and subsequent loss of biodiversity was further exacerbated by the growing illegal timber trade. UN 32 - إن تدهور النظم الإيكولوجية الحرجية الذي لا رجعة فيه وما يتلوه من فقد التنوع البيولوجي تزيد من تفاقمهما تجارة الأخشاب غير القانونية المتزايدة.
    Coram had made his fortune in Massachusetts from the Transatlantic timber trade. Open Subtitles كان (كورام) قد صنع ثروته (في (ماساتشوستس . من تجارة الأخشاب عبر الأطلسي
    Tropical timber trade and Development Dialogue: Is Tropical timber trade Contributing to Sustainable Development? (ITTO) (16 June 2004) UN تجارة الأخشاب الاستوائية والحوار الإنمائي: هل تسهم تجارة الأخشاب الاستوائية في التنمية المستدامة؟ (المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية) (16 حزيران/يونيه 2004)
    (h) Taking into account the linkages of the tropical timber trade and the international timber market and wider global economy and the need to take a global perspective in order to improve transparency in the international timber trade; UN (ح) وإذ تأخذ في الحسبان الصلات بين تجارة الأخشاب الاستوائية والسوق الدولية للأخشاب والاقتصاد العالمي الأوسع نطاقاً والحاجة إلى اعتماد منظور عالمي من أجل تحسين الشفافية في سوق الأخشاب الدولية؛
    (g) Identifying possibilities for cooperation among Governments, regional organizations, timber trade federations and the private sector in combating international trade in illegally harvested timber and forest products. UN (ز) تحديد إمكانيات التعاون بين الحكومات والمنظمات الإقليمية واتحادات تجارة الأخشاب والقطاع الخاص في مجال مكافحة التجارة الدولية في الأخشاب والمنتجات الحرجية التي يجري جمعها بطريقة غير قانونية.
    The illegal exploitation of and trade in flora, including illegal logging, has been estimated to represent a value of between $30 billion and $100 billion annually or 10 - 30 per cent of the total value of the global timber trade. An estimated 35 - 90 per cent of the wood sourced from some tropical countries is suspected to come from illegal sources or has been logged illegally. UN وقد قدرت قيمة الاستغلال غير المشروع والإتجار غير المشروع في النباتات، بما في ذلك قطع الأشجار غير المشروع، بما يتراوح ما بين 30 بليون و100 بليون دولار سنوياً أو ما بين 10 إلى 30 في المائة من إجمالي قيمة تجارة الأخشاب في العالم.() ويقدر أن ما بين 35 إلى 90 في المائة من الأخشاب التي يعود مصدرها إلى بعض البلدان الإستوائية يشتبه أنها مستمدة من مصادر غير مشروعة أو كانت مقطوعة بصورة غير مشروعة.
    According to United Nations and humanitarian sources in Beni, the local chief of Kamango, Saambili Bamukoko, has been a long-standing collaborator with ADF in the timber business. UN ووفقا لمصادر الأمم المتحدة ومصادر تعمل في الحقل الإنساني في بيني، كان القائد المحلي لكامانغو، سامبيلي باموكوكو، أحد المتواطئين مع القوى المتحالفة في تجارة الأخشاب منذ أمد طويل.
    85. The Panel has also been informed that Gus Kouwenhoven has settled in the Republic of the Congo, where he is once again active in the timber business. UN 85 - كما علم الفريق أن غوس كوونهوفن قد استقر في جمهورية الكونغو، حيث بدأ يمارس نشاطه من جديد في تجارة الأخشاب.
    UNODC strengthened its cooperation with the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries in order to support the Governments of Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Thailand and Viet Nam in adopting effective measures to prevent and prosecute the illegal trade in timber. UN 34- ووثق المكتب تعاونه مع " برنامج الأمم المتحدة التعاوني بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات في البلدان النامية " بغية دعم حكومات تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار في الأخذ بتدابير فعّالة لمنع تجارة الأخشاب غير المشروعة وملاحقة من يزاولها قضائيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more