"تجارة العبيد" - Translation from Arabic to English

    • slave trade
        
    • slave trading
        
    • trade in slaves
        
    Three years after Haiti's independence, the British abolished the slave trade. Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات من استقلال هايتي ألغت بريطانيا تجارة العبيد
    (i) The legacies of the slave trade on the black communities throughout the Americas; UN ' 1 ' تأثير تراث تجارة العبيد على جماعات السود في كافة أنحاء الأمريكتين؛
    Saint Lucia joins with the countries of the African diaspora in the Caribbean, and with other like-minded countries, in supporting a United Nations commemoration in 2007 of the abolition of the transatlantic slave trade. UN وتنضم سانت لوسيا إلى بلدان الأفارقة في الشتات في منطقة البحر الكاريبي، والبلدان التي تفكر بنفس طريقتها، في دعم إحياء الأمم المتحدة في عام 2007 ذكرى إلغاء تجارة العبيد عبر الأطلسي.
    The holiday is intended to promote universal awareness of the tragedy of the slave trade and its consequences. UN والغرض من يوم العطلة هذا هو التوعية العامة بمأساة تجارة العبيد وآثارها.
    Ironically, the charge was slave trading. UN ومن سخرية اﻷقدار أن التهمة التي وجهت إلى ليبريا كانت تجارة العبيد.
    Your ruling could bring the slave trade to its knees entirely destroying an economic foundation of this land. Open Subtitles قرارك قد يتسبب بإضرار تجارة العبيد وتدمير المؤسسة الإقتصادية لهذه البلاد.
    In England, we abolished the slave trade ages ago. Open Subtitles في أنجلترا , أزلنا تجارة العبيد منذ زمن طويل
    The African slave trade was a conspiracy unfortunately twin avaricious Europeans and African elites. Open Subtitles لسوء الحظ كانت تجارة العبيد قرصنة بين أوروبيون جشعون .و نُخب اِفريقية
    By the end of the 18th century, the African slave trade was an entrenched part of the world's economic system. Open Subtitles بنهاية القرن الثامن عشر كانت تجارة العبيد نظاماً اقتصادياً راسخاً في النظام العالمي
    What made the Atlantic slave trade different was simply its size. Open Subtitles ما جعل تجارة العبيد مختلفة بالأطلسي ببساطة هو حجمها
    The end of the Atlantic slave trade was a great victory for enlightened values, but Haiti's fate was rather grimmer. Open Subtitles كان نهاية تجارة العبيد الأطلسية انتصاراً كبيراً لقيم التنوير لكن مصير هايتي كان أكثر سوءاً
    The Morgan Shipping Company is an active participant in the slave trade. Open Subtitles شركة شحن مورغان مشارك نشيط في تجارة العبيد
    The slave trade benefits from labor shortages. Open Subtitles تجارة العبيد تعوّض النقص في اليد العاملة.
    For three and a half centuries the slave trade had poisoned relations between Europe and Africa. Open Subtitles لمدة ثلاثة قرون ونصف سمّمت تجارة العبيد العلاقات ما بين أوروبا وأفريقيا
    Then my dad got into narcotics, at first just selling but then using too, or he never would have gotten into the slave trade. Open Subtitles ومن ثم دخل أبي عالم المخدرات في البداية كان يبيع ومن ثم بدأ يتعاطى ايضا والا ما كان دخل في مجال تجارة العبيد
    He got commissions from the new North African governments, to put an end to the slave trade. Open Subtitles لقد حصل على تفويض من حكومات شمال أفريقيا الجديدة لكى ينهى تجارة العبيد
    Oh, no, I don't deal with the slave trade. Open Subtitles أوه. لا. إنني لا أتعامل مع تجارة العبيد
    The benefactors of colonialism and its legacies of slavery and the transatlantic slave trade should have provided reparations to people of African descent. UN وأكد على أن رعاة الاستعمار ومواريثه المتمثّلة في الرقّ وفي تجارة العبيد عبر الأطلسي لا بد وأن يقدّموا تعويضات للشعوب ذات الجذور الأفريقية.
    He stressed the importance of the draft resolution on the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade, and asked the Special Rapporteur if he could comment on the issue of reparation, apology, redress and compensation, within the context of his mandate. UN وأكد أهمية مشروع القرار المتعلق بالاحتفال بالذكرى المائتين للقضاء على تجارة العبيد عبر الأطلنطي، وطلب من المقرر الخاص ما إذا كان يستطيع التعليق على مسألة التعويض والاعتذار والإنصاف، في إطار ولايته.
    The objective is to fight the phenomenon of the modern " slave trade " , whose victims are frequently women. UN والهدف محاربة ظاهرة " تجارة العبيد " الحديثة، التي كثيرا ما تكون ضحاياها من النساء.
    - slave trading (article 293 of the Penal Code); UN - تجارة العبيد (المادة 293 من القانون الجنائي)؛
    When slavery was abolished, the terms of partnership with Western colonizers changed from trade in slaves to trade in commodities. After independence in the early 1960’s, during the Cold War, they played the West against the Soviet bloc for the same purpose. News-Commentary وبعد إلغاء العبودية تغيرت شروط الشراكة مع المستعمرين الغربيين من تجارة العبيد إلى تجارة السلع الأساسية. وبعد الاستقلال في ستينيات القرن العشرين، وأثناء الحرب الباردة، ألبوا الغرب ضد الكتلة السوفييتية لنفس الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more