"تجارة الماس في" - Translation from Arabic to English

    • diamond trade in
        
    • Diamond Trading
        
    The problem of the diamond trade in conflict areas is at the centre of this question. UN فمشكلة تجارة الماس في مناطق الصراع هي لب هذه المسألة.
    It is the result of Uganda's determination to regain control over the diamond trade in the region around the town. UN بل يعزى إلى إصرار أوغندا على استعادة السيطرة على تجارة الماس في المناطق المحيطة بالمدينة.
    Malaysia is particularly alarmed about the negative impact of the illicit trade in rough diamonds, which represents only 4 per cent of the total diamond trade in the world. UN وماليزيا يساورها القلق بوجه خاص إزاء الآثار السلبية للاتجار غير المشروع بالماس الخام، الذي لا يمثل سوى 4 في المائة من إجمالي تجارة الماس في العالم.
    Member of the Board, Diamond Trading Company Botswana (DTCB); Non-Bank Financial Institutions Regulatory Authority; Diamond Empowerment Fund. UN عضوة مجالس إدارة شركة تجارة الماس في بوتسوانا، وهيئة تنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية، وصندوق التمكين الخاص بالماس
    These networks manipulate the Liberian diamond control system and the Kimberley Process to introduce large numbers of Ivorian rough diamonds into the Liberian Diamond Trading system. UN وتتلاعب هذه الشبكات بالنظام الليبري لمراقبة الماس وبعملية كيمبرلي من أجل إدخال أعداد كبيرة من الماس الإيفواري الخام إلى نظام تجارة الماس في ليبريا.
    One Lebanese businessman, who had for many years worked in the diamond trade in central Africa, claimed that he could not enter the diamond trade in Liberia because any high-quality operation was controlled by President Taylor. UN وزعم أحد رجال الأعمال اللبنانيين الذي عمل لسنوات طويلة في تجارة الماس في أفريقيا الوسطى، أنه لم يتمكن من دخول مجال تجارة الماس في ليبريا لأن أي عملية رفيعة النوعية تخضع لسيطرة الرئيس تيلور.
    138. These administrative weaknesses continue to pose severe obstacles to the reform of the diamond trade in West Africa. UN 138 - ولا تزال أوجه الضعف الإدارية هذه تُشكل عقبات حادة في وجه إصلاح تجارة الماس في غرب أفريقيا.
    Balde, a Senegalese national, had played a prominent role in the diamond trade in Monrovia up to the time of his departure from Liberia in June 2001. UN وكان بالدي السنغالي الجنسية قد اضطلع بدور بارز في تجارة الماس في مونروفيا بعد مغادرته ليبريا في حزيران/يونيه 2001.
    118. The Mechanism has carried out investigations into companies and into the structural aspects of the diamond trade in several countries. UN 118- اضطلعت الآلية بتحقيقات في الشركات وفي الجوانب الهيكلية من تجارة الماس في بلدان عديدة.
    The Certification Scheme is an extremely valuable and appropriate mechanism for detecting and preventing diamond trade in conflict zones; ultimately, it has a direct impact on the promotion of international peace and security. UN ونظام إصدار الشهادات آلية قيمة وملائمة للغاية لضبط ومنع تجارة الماس في مناطق الصراعات؛ وهو يؤثر تأثيرا مباشرا على تعزيز السلم والأمن الدوليين في نهاية المطاف.
    What we really want is that no mention be made of Israel for reasons that are no secret to anyone and that are primarily concerned with Israel's malignant role in the world diamond trade in general, and in Africa in particular. UN مطلبنا فقط حذف الإشارة إلى إسرائيل بالاسم للأسباب التي لا تخفى على أحد والتي تصب أساسا في دور إسرائيل السيئ في تجارة الماس في العالم وفي أفريقيا تحديدا.
    152. President Joseph Kabila has expressed willingness to liberalize the diamond trade in the Democratic Republic of the Congo, and IMF and the World Bank are very supportive of this move. UN 152- وقد أعرب الرئيس جوزيف كابيلا عن استعداده لتحرير تجارة الماس في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويبدي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي تأييدهما الشديد لهذه المبادرة.
    Samih Ossaily was convicted for his role in the diamond trade in Belgium and sentenced to four years (increased to six on appeal). UN وأدين سامح عسيلي لدوره في تجارة الماس في بلجيكا وحكم عليه بأربع سنوات (زيدت إلى ست سنوات بعد الاستئناف).
    49. The Panel notes that some of the exporters identified by the Group of Experts have a history of participating in the diamond trade in other countries in the region. UN 49 - ويلاحظ الفريق أن بعض المصدِّرين الذين حددهم فريق الخبراء لهم سجل في المشاركة في تجارة الماس في بلدان أخرى في المنطقة.
    272. Elements analysed by the Group lead to the conclusion that, in the absence of controls over diamond revenue generation and use, the closed pipe diamond trade in Séguéla still allows the monopoly of Mr. Niangadou and his partners to realize unduly high profits, which are in turn shared with the FRCI elements under the control of Wattao in the area. UN 272 - وتفضي العناصر التي قام الفريق بتحليلها إلى نتيجة مؤداها أن تجارة الماس في سيغيلا التي تُجرى في إطار سلسلة مغلقة، ما زالت، بسبب عدم وجود ضوابط لطرق توليد إيرادات الماس واستخداماتها، تسمح باحتكار السيد نيانغادو وشركائه هذا المجال ليحققوا أرباحاً كبيرة دون وجه حق، وهي أرباح يجري تقاسمها مع عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار الخاضعة لسيطرة واتاو في المنطقة.
    Member of the Board, Botswana Diamond Valuing Company, Diamond Trading Company Botswana, Non-Bank Financial Institutions Regulatory Authority, Diamond Empowerment Fund UN عضوة مجلس الإدارة، شركة بوتسوانا لتقييم الماس، وشركة تجارة الماس في بوتسوانا، وهيئة تنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية، وصندوق التمكين الخاص بالماس
    196. The Diamond Trading centre of Antwerp imported rough diamonds worth $10 billion in 1999. UN 196- وقام مركز تجارة الماس في أنتويرب باستيراد ماس خام تبلغ قيمته 10 بلايين دولار في عام 1999.
    Member of the Board -- Botswana Diamond Valuing Company, Diamond Trading Company Botswana, Non-Bank Financial Institutions Regulatory Authority, Diamond Empowerment Fund UN عضوة مجلس الإدارة، شركة بوتسوانا لتقييم الماس، وشركة تجارة الماس في بوتسوانا، وهيئة تنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية، وصندوق التمكين الخاص بالماس
    In parallel with these measures, the Government had implemented a series of reforms: the controls on Diamond Trading were lifted in February and a true-price policy for oil products was introduced in May. UN وإلى جانب هذه التدابير، نفذت الحكومة سلسلة من الإصلاحات، إذ أزالت القيود المفروضة على تجارة الماس في شباط/فبراير، ووضعت سياسة واضحة فيما يتعلق بأسعار المواد البترولية في أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more