new trade points were established in developing countries in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. | UN | وأنشئت مراكز نقاط تجارية جديدة في البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والشرق اﻷوسط. |
These result in new trade links involving all regions of the world. | UN | وهذه تؤدي إلى قيام صلات تجارية جديدة تشمل جميع مناطق العالم. |
Have you made new trade agreements with the Ottomans? | Open Subtitles | هل عقدت اتفاقات تجارية جديدة مع العثمانيين؟ |
The first type of measure should aim at strengthening the skills of those starting new business in order to increase their chances of survival. | UN | وينبغي أن يستهدف النوع اﻷول من التدابير تعزيز مهارات من يبدأون أعمالا تجارية جديدة بغية زيادة فرص البقاء لهم. |
Generation of new business opportunities in related fields beyond reach | UN | :: إيجاد فرص تجارية جديدة في الميادين ذات الصلة التي ليست في المتناول |
At the same time, demand for environmentally preferable products (EPPs) may create new trading opportunities for developing countries. | UN | وفي الوقت نفسه، فقد يخلق الطلب على المنتجات المفضلة بيئياً فرصاً تجارية جديدة بالنسبة للبلدان النامية. |
14. A new commercial court is under construction in the British Virgin Islands, which is expected to be completed by May 2009. | UN | 14 - وتوجد قيد الإنشاء محكمة تجارية جديدة في جزر فيرجن البريطانية، ومن المتوقع أن يتم إنشاؤها بحلول أيار/مايو 2009. |
Singapore endorsed the G-20 agreement not to raise new trade barriers. | UN | وقالت إن سنغافورة تؤيد اتفاق مجموعة العشرين بعدم إقامة حواجز تجارية جديدة. |
Countries needed to work together to create new trade flows and meaningful market opportunities. | UN | ومن الضروري أن تتعاون البلدان على إيجاد تدفقات تجارية جديدة وفرص مجدية لإيجاد الأسواق. |
The United Nations should advocate for new trade rules that are conducive to diversification and foster food security. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بالدعوة إلى الأخذ بقواعد تجارية جديدة تساعد على تحقيق التنوع وتعزز الأمن الغذائي. |
The representative of China said that electronic commerce was a key issue in many international organizations. It provided new trade opportunities. | UN | 102- وقال ممثل الصين إن التجارة الإلكترونية تعتبر قضية رئيسية في الكثير من المنظمات الدولية وتوفر فرصاً تجارية جديدة. |
It helps provide smaller, landlocked and small island developing States, especially LDCs, with new trade opportunities. | UN | ويساعد على إتاحة فرص تجارية جديدة للدول النامية الصغيرة، وغير الساحلية، والجزرية الصغيرة، لا سيما أقل البلدان نمواً. |
There were no major new trade restrictions, although progress in the Doha negotiations was negligible. | UN | ولم تفرض قيود تجارية جديدة ذات شأن رغم أن التقدم المحرز في مفاوضات الدوحة لا يٌذكر. |
In some cases, a grantor may request a secured creditor's assistance in developing a new business plan. | UN | وفي بعض الحالات قد يطلب المانح من الدائن المضمون أن يساعده على وضع خطة تجارية جديدة. |
Moreover, large chains tend to integrate backwards, offering new business opportunities to local manufacturers. | UN | وفضلاً عن ذلك، تميل السلاسل الكبيرة إلى التكامل قبْلياً، إذ تتيح فرصاً تجارية جديدة للمصنِّعين المحليين. |
new business partnerships in the contracting profession; | UN | :: إقامة شراكات تجارية جديدة في مجال المقاولات؛ |
Growing consumer preference for environmentally friendly products (EFPs) has offered new trading opportunities for developing countries. | UN | ويزداد تفضيل المستهلكين الآن للمنتجات الرفيقة بالبيئة، مما يتيح فرصا تجارية جديدة للبلدان النامية. |
The Security Council and the Secretary-General should encourage the creation of new trading relations to serve as a reliable framework for mutual support in the enforcement of sanctions. | UN | وينبغي لمجلس اﻷمن واﻷمين العام تشجيع إنشاء علاقات تجارية جديدة تكون بمثابة إطار موثوق للدعم المتبادل في إنفاذ الجزاءات. |
This new facility is likely to create substantial new trading opportunities for LDCs. | UN | ومن المحتمل أن يؤدي هذا التيسير الجديد إلى تهيئة فرص تجارية جديدة كبيرة ﻷقل البلدان نمواً. |
A new commercial software for the electronic transfer of funds with international financial institutions was purchased and installed at Headquarters. | UN | وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر. |
new commercial relationships between producers, traders and retailers arise. | UN | وتنشأ علاقات تجارية جديدة بين المنتجين والتجار وتجار الجملة وتجار التجزئة. |
We build new businesses so that the people of Kazakhstan can work there. | UN | فنحن نبني مؤسسات تجارية جديدة حتى يتسنى لشعب كازاخستان أن يعمل فيها. |
You cross me, and I will skin you and your girlfriend alive and make myself a brand-new pair of calzones. | Open Subtitles | يمكنك ان تعبرني ، وأنا سوف اسلخك أنت وصديقتك احياء واجعل لنفسي علامة تجارية جديدة زوج من كالزونيس |