"تجارية جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new trade
        
    • new business
        
    • new trading
        
    • new commercial
        
    • new businesses
        
    • brand-new
        
    new trade points were established in developing countries in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. UN وأنشئت مراكز نقاط تجارية جديدة في البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والشرق اﻷوسط.
    These result in new trade links involving all regions of the world. UN وهذه تؤدي إلى قيام صلات تجارية جديدة تشمل جميع مناطق العالم.
    Have you made new trade agreements with the Ottomans? Open Subtitles ‫هل عقدت اتفاقات تجارية جديدة مع العثمانيين؟ ‬
    The first type of measure should aim at strengthening the skills of those starting new business in order to increase their chances of survival. UN وينبغي أن يستهدف النوع اﻷول من التدابير تعزيز مهارات من يبدأون أعمالا تجارية جديدة بغية زيادة فرص البقاء لهم.
    Generation of new business opportunities in related fields beyond reach UN :: إيجاد فرص تجارية جديدة في الميادين ذات الصلة التي ليست في المتناول
    At the same time, demand for environmentally preferable products (EPPs) may create new trading opportunities for developing countries. UN وفي الوقت نفسه، فقد يخلق الطلب على المنتجات المفضلة بيئياً فرصاً تجارية جديدة بالنسبة للبلدان النامية.
    14. A new commercial court is under construction in the British Virgin Islands, which is expected to be completed by May 2009. UN 14 - وتوجد قيد الإنشاء محكمة تجارية جديدة في جزر فيرجن البريطانية، ومن المتوقع أن يتم إنشاؤها بحلول أيار/مايو 2009.
    Singapore endorsed the G-20 agreement not to raise new trade barriers. UN وقالت إن سنغافورة تؤيد اتفاق مجموعة العشرين بعدم إقامة حواجز تجارية جديدة.
    Countries needed to work together to create new trade flows and meaningful market opportunities. UN ومن الضروري أن تتعاون البلدان على إيجاد تدفقات تجارية جديدة وفرص مجدية لإيجاد الأسواق.
    The United Nations should advocate for new trade rules that are conducive to diversification and foster food security. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بالدعوة إلى الأخذ بقواعد تجارية جديدة تساعد على تحقيق التنوع وتعزز الأمن الغذائي.
    The representative of China said that electronic commerce was a key issue in many international organizations. It provided new trade opportunities. UN 102- وقال ممثل الصين إن التجارة الإلكترونية تعتبر قضية رئيسية في الكثير من المنظمات الدولية وتوفر فرصاً تجارية جديدة.
    It helps provide smaller, landlocked and small island developing States, especially LDCs, with new trade opportunities. UN ويساعد على إتاحة فرص تجارية جديدة للدول النامية الصغيرة، وغير الساحلية، والجزرية الصغيرة، لا سيما أقل البلدان نمواً.
    There were no major new trade restrictions, although progress in the Doha negotiations was negligible. UN ولم تفرض قيود تجارية جديدة ذات شأن رغم أن التقدم المحرز في مفاوضات الدوحة لا يٌذكر.
    In some cases, a grantor may request a secured creditor's assistance in developing a new business plan. UN وفي بعض الحالات قد يطلب المانح من الدائن المضمون أن يساعده على وضع خطة تجارية جديدة.
    Moreover, large chains tend to integrate backwards, offering new business opportunities to local manufacturers. UN وفضلاً عن ذلك، تميل السلاسل الكبيرة إلى التكامل قبْلياً، إذ تتيح فرصاً تجارية جديدة للمصنِّعين المحليين.
    new business partnerships in the contracting profession; UN :: إقامة شراكات تجارية جديدة في مجال المقاولات؛
    Growing consumer preference for environmentally friendly products (EFPs) has offered new trading opportunities for developing countries. UN ويزداد تفضيل المستهلكين الآن للمنتجات الرفيقة بالبيئة، مما يتيح فرصا تجارية جديدة للبلدان النامية.
    The Security Council and the Secretary-General should encourage the creation of new trading relations to serve as a reliable framework for mutual support in the enforcement of sanctions. UN وينبغي لمجلس اﻷمن واﻷمين العام تشجيع إنشاء علاقات تجارية جديدة تكون بمثابة إطار موثوق للدعم المتبادل في إنفاذ الجزاءات.
    This new facility is likely to create substantial new trading opportunities for LDCs. UN ومن المحتمل أن يؤدي هذا التيسير الجديد إلى تهيئة فرص تجارية جديدة كبيرة ﻷقل البلدان نمواً.
    A new commercial software for the electronic transfer of funds with international financial institutions was purchased and installed at Headquarters. UN وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر.
    new commercial relationships between producers, traders and retailers arise. UN وتنشأ علاقات تجارية جديدة بين المنتجين والتجار وتجار الجملة وتجار التجزئة.
    We build new businesses so that the people of Kazakhstan can work there. UN فنحن نبني مؤسسات تجارية جديدة حتى يتسنى لشعب كازاخستان أن يعمل فيها.
    You cross me, and I will skin you and your girlfriend alive and make myself a brand-new pair of calzones. Open Subtitles يمكنك ان تعبرني ، وأنا سوف اسلخك أنت وصديقتك احياء واجعل لنفسي علامة تجارية جديدة زوج من كالزونيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more