"تجار الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • arms dealers
        
    • arms traders
        
    • arms broker
        
    • arms merchants
        
    • arms traffickers
        
    • traders in
        
    • arms dealer
        
    • arms suppliers
        
    • gun dealers
        
    Well, these are the arms dealers targeted by the task force. Open Subtitles حسنا، هؤلاء هم تجار الأسلحة المستهدفين من طرف فريق المكافحة.
    During the current mandate the Monitoring Group has observed significant changes in the operation of the Bakaraaha Arms Market: at the Bakaraaha Arms Market itself arms are no longer displayed or stored and arms dealers currently have only representatives there. UN ولاحظ فريق الرصد خلال فترة ولايته الحالية تغيرات كبيرة في نشاط سوق السلاح في بكارا: فلم تعد الأسلحة تعرض أو تخزن في السوق بحد ذاتها، بل أصبح تجار الأسلحة يكتفون بإيفاد ممثلين لهم إلى تلك السوق.
    This was an often heard statement when the Panel tried to locate other arms dealers and brokers too. UN وكثيرا ما استمع الفريق إلى هذا القول، عندما حاول أن يعرف مكان وجود تجار الأسلحة الآخرين وسماسرتها.
    It is as though the cold war had not ended and was continuing to the benefit of arms traders. UN ويبدو الأمر كأنّ الحرب الباردة لم تنتهِ، وأنها متواصلة لصالح تجار الأسلحة.
    22. Arms and arms broker licensing system to prevent UBL, members of Al-Qaida and the Taliban from obtaining items under the established arms embargo UN 22 - نظام إصدار تراخيص الأسلحة/تجار الأسلحة لمنع أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان من الحصول على المواد التي يشملها الحظر المفروض على الأسلحة
    :: Publicly identify international arms merchants and their activities. UN :: الإعلان عن هوية تجار الأسلحة الدوليين وأنشطتهم.
    It is believed that a certain percentage of arms traffickers use this method to evade customs supervision. UN ويُعتقد أن نسبة مئوية معينة من تجار الأسلحة تستخدم هذه الطريقة للإفلات من إشراف الجمارك.
    It must also be recalled from past reports that the larger arms dealers at BAM have storage facilities. UN كما يجب الإشارة إلى ما جاء بالتقريرين السابقين من أن كبار تجار الأسلحة في هذا السوق لديهم مرافق للتخزين.
    Other quantities of arms have also been clandestinely brought into Somalia for the various other key Somali actors referred to above, one of the prime avenues being the arms dealers from the Bakaraaha Arms Market. UN وجُلبت أيضا إلى الصومال كميات أخرى من الأسلحة بصورة خفية لصالح شتى الأطراف الصومالية المؤثرة الرئيسية المشار إليها أعلاه عن طريق عدة طرق من أبرزها تجار الأسلحة العاملين في سوق باكارا للأسلحة.
    :: Practices of private arms dealers, where applicable UN :: ممارسات تجار الأسلحة العاملين في القطاع الخاص، حسب الاقتضاء
    :: Practices of private arms dealers, where applicable UN :: ممارسات تجار الأسلحة العاملين في القطاع الخاص، حسب الاقتضاء
    The Panel is of the opinion that international arms dealers who previously had business dealings with the former regime of Charles Taylor would not currently be catalysts of insecurity in Liberia, unless there is a demand for their services. UN ويرى الفريق أن تجار الأسلحة الدوليين الذين سبق لهم أن انخرطوا في صفقات مع نظام تشارلز تايلور السابق لن يشكلوا عاملا حفازا لتقويض الأمن في ليبريا في الوقت الحالي، ما لم يجدوا طلبا على خدماتهم.
    It puts these weapons back on the streets through agents posing as arms dealers. Open Subtitles وهو يضع هذه الأسلحة الى الشوارع من خلال وكلاء متنكرين في زي تجار الأسلحة.
    arms dealers and terrorists aren't exactly our kind of people, but they're the next best thing. Open Subtitles تجار الأسلحة والإرهابيين ليسوا تحديداً نوعنا المفضل من الناس لكنهم أفضل بديل
    Many arms traders active in Bossaso belong to the Warsangeli sub-clan of the Darods and originate in East Sanaag. UN وينتمي العديد من تجار الأسلحة الناشطين في بوساسو إلى عشيرة ورسنجلي أحد فخوذ عشيرة دارود، وينحدرون أصلا من شرق سناج.
    Furthermore, some larger arms traders operate simultaneously out of various arms markets. UN وعلاوة على ذلك، يعمل بعض أكبر تجار الأسلحة في آن واحد انطلاقا من مختلف الأسواق.
    At the same time, it increasingly frustrates the development of cooperation among responsible arms traders. UN وفي الوقت نفسه، يثبط بصورة متزايدة من تطوير التعاون في ما بين تجار الأسلحة المسؤولين.
    arms merchants must also avoid transfers of small arms and light weapons to conflict zones. UN ويجب أيضا أن يمتنع تجار الأسلحة عن نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى مناطق الصراع.
    DPF has established joint mechanisms with neighbouring countries in order to exchange techniques and information on potential arms traffickers. UN وقد أنشأت الإدارة آليات مشتركة مع البلدان المجاورة بهدف تبادل التقنيات والمعلومات بشأن تجار الأسلحة المحتملين.
    It is well known that the world's big traders in conventional weapons, especially illicit ones, are retired Israeli officers working for Israeli weapons firms. UN من المعروف أن كبار تجار الأسلحة التقليدية في العالم وبالأخص غير المشروعة منها، هم ضباط إسرائيليون متقاعدون يعملون لحساب شركات صناعة الأسلحة الإسرائيلية.
    Firearms for hunting and sport shooting should be covered by the treaty, but there may be good reasons for distinguishing between the transfers of, for example, thousands of hunting rifles for an arms dealer in a foreign country and the temporary export of a rifle for personal use during a holiday trip. UN وينبغي أن تشمل المعاهدة الأسلحة النارية المستخدمة في صيد الحيوانات ورياضة الرماية، غير أنه من الجائز أن تكون هناك أسباب معقولة للتمييز بين نقل الآلاف من بنادق الصيد مثلا إلى تاجر من تجار الأسلحة في بلد أجنبي وبين التصدير المؤقت لبندقية للاستعمال الشخصي أثناء رحلة لقضاء الإجازة.
    Last year, requests from some arms suppliers within the country also encountered objections. UN كما لاقت طلبات بعض تجار الأسلحة بالبلد نفس المصير في العام الماضي.
    Well, HPD's already reached out to the obvious ones, your gun dealers, your heads of gun rights associations, and the like. Open Subtitles وصلت الشرطة ،إلى الظاهر منهم تجار الأسلحة ،و رؤساء الرابطات المعنية بحقوق السلاح وما شابهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more