"تجار الجملة" - Translation from Arabic to English

    • wholesalers
        
    • wholesale traders
        
    • wholesale dealers
        
    wholesalers in the United States of America 40 000 UN تجار الجملة في الولايات المتحدة اﻷمريكية ٠٠٠ ٤٠
    In some cases, companies do not sell directly to wholesalers or retailers but to an affiliated company based in the export market. UN وفي بعض الحالات، لا تبيع الشركات مباشرة إلى تجار الجملة أو المفرد بل إلى شركة منتسبة موجودة في سوق التصدير.
    Merely a short trip to meet some new wholesalers. Open Subtitles مجرد رحلة قصيرة للقاء بعض تجار الجملة الجدد.
    (xxii) Encouraging wholesalers and retailers to halt sales of lead paints; UN ' 22` تشجيع تجار الجملة والتجزئة على وقف مبيعات الطلاء الرصاصي؛
    For example, the distributor might be restricted to sales of the product in question in bulk from the wholesalers or only to selling directly to retail outlets. UN فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتَج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة.
    For example, the distributor might be restricted to sales of the product in question in bulk from the wholesalers or only to selling directly to retail outlets. UN فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتَج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة.
    They handle products in bulk but do not own them, delivering them to wholesalers, retailers or other individual users. UN وهؤلاء يتداولون المنتجات جملةً ولكنهم لا يملكونها ويسلمونها إلى تجار الجملة أو تجار التجزئة أو آحاد المستعملين الآخرين.
    wholesalers perform both physical and trading functions. UN ويقوم تجار الجملة بوظائف مادية وتجارية على السواء.
    Only recently, the share of wholesale sales in developed countries began to decline, since part of the value added has been appropriated by producers and large retailers, to the detriment of wholesalers. UN وبدأ في الآونة الأخيرة فقط انخفاض نصيب مبيعات تجارة الجملة في البلدان المتقدمة بالنظر إلى سيطرة المنتجين وكبار تجار التجزئة على جزء من القيمة المضافة على حساب تجار الجملة.
    The supermarkets are increasingly working with specialized wholesalers, dedicated to and capable of meeting their specific needs. UN وأصبحت المتاجر الكبرى تعمل بالتعاون مع تجار الجملة المتخصصين والحريصين، بل والقادرين، على الوفاء باحتياجاتها الخاصة.
    Most lack the cash reserves to buy and store large quantities of food from wholesalers. UN وجلّهم يفتقرون إلى احتياطات نقدية، ويشترون من تجار الجملة ويخزنون كميات كبيرة من المواد الغذائية.
    In order to respect those, retailers would only buy from wholesalers who complied with the same regulations. UN فمن أجل احترام هذه اللوائح، يمتنع تجار التجزئة عن شراء المنتجات إلا من تجار الجملة الذين يمتثلون لهذه اللوائح نفسها.
    For example, the distributor might be restricted to sales of the product in question in bulk from the wholesalers or only to selling directly to retail outlets. UN فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة.
    You're the largest supplier of linen and cotton in the country. wholesalers take their cues from you. Open Subtitles إنّك أكبر مورّد في البلد، وكل تجار الجملة يحذون حذوك.
    On the downstream, supermarkets, as well as wholesalers and agro-processors, have become dominant buyers of their outputs. UN ففي جانب المصب نجد أن محلات السوبر ماركت وكذلك تجار الجملة والمجهزين الزراعيين قد أصبحوا المشترين المسيطرين على نواتج أصحاب الحيازات الصغيرة.
    In the best case, this could result in the upgrading of the whole supply chain, from raw material suppliers to manufacturing contractors and from wholesalers to retail distributors. UN وقد يؤدي ذلك في أفضل الأحوال إلى تحسين سلسلة التوريد برمتها، من موردي المواد الخام إلى المتعاقدين في مجال الصناعة التحويلية ومن تجار الجملة إلى موزعي التجزئة.
    In effect, the formal line of finance used by the importer finances, at least partially, the secondary and tertiary informal lending done by wholesalers and retailers. UN والواقع أن مبلغ التمويل الرسمي الذي يستخدمه المستورد يمول جزئيا على اﻷقل عمليتي اﻹقراض غير الرسميتين الثانية والثالثة التي يقوم بها تجار الجملة وتجار التجزئة.
    Since its inception, the corporation has distributed over 3,400 collection containers to participating heating, ventilation and airconditioning wholesalers and contractors. UN ومنذ تأسيس هذه الشركة، قامت بتوزيع أكثر من 400 3 حاوية للتجميع على المشاركين من تجار الجملة والمقاولين في مجال التدفئة، والتهوية، وتكييف الهواء.
    This consequence can only be avoided by the payment of a premium by the wholesalers to reward compliance, at least during the first years of implementation, and by the provision of technical assistance to facilitate compliance with standards. UN ولا يمكن تفادي هذه النتيجة إلا بقيام تجار الجملة بدفع علاوة للمكافأة على الامتثال، أثناء السنوات الأولى من التنفيذ على الأقل، وبإتاحة المساعدة التقنية لتيسير الامتثال للمعايير.
    Among them are several western European countries, which are the principal locations for some of the wholesale traders, assayers, trade associations and air transport companies dealing in commodities targeted by the Panel. UN ومن بين تلك البلدان عدة بلدان من أوروبا الغربية حيث يقيم أساسا بعض تجار الجملة. والخبراء المثمنين والرابطات التجارية وشركات النقل الجوي المتعاملين بالسلع الأساسية ممن يتعلق بهم موضوع عمل الفريق.
    With the increasing industrialization of intensive capital as part of development, marginalized or displaced persons are subsisting by doing piece work, working on commission or selling items provided by wholesale dealers. UN ونظرا ﻷن التنمية تتجه نحو التصنيع الكثيف الاستخدام لرأس المال يعيش اﻷشخاص النازحين أو الذين يعيشون على هامش المجتمع عيشة الكفاف بالعمل بالقطعة أو بالعمولة أو بيع السلع التي يزودهم بها تجار الجملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more