"تجانس السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policy coherence
        
    :: Include counter-cyclical macroeconomic management in assessments of international policy coherence UN :: إدراج إدارة الاقتصاد الكلي المقاومة للدورات الاقتصادية بوصفها جزءا من تقييمات تجانس السياسات الدولية
    At all levels, among the central organs, the programmes and the regional commissions, there has been a steady proliferation of subsidiary bodies and an increasing lack of policy coherence. UN فعلى جميع المستويات حدث، في صفوف اﻷجهزة المركزية والبرامج واللجان اﻹقليمية، تكاثر مطرد في عدد الهيئات الفرعية وتناقص متزايد في تجانس السياسات.
    I have requested him to assist me in ensuring policy coherence and enhancing coordination within the United Nations, in particular among Headquarters departments, the regional commissions and the funds and programmes of the Organization. UN وقد طلبت إليه معاونتي على كفالة تجانس السياسات العامة وتعزيز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة، وبخاصة بين إدارات المقر واللجان الاقليمية والصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
    The latter had to combine social, economic and environmental considerations and foster policy coherence among all policy sectors. UN ويجب أن تجمع تلك الاستراتيجيات بين الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وأن تعزز تجانس السياسات بين جميع قطاعات السياسة العامة.
    He called for greater policy coherence in all areas, rather than in just the limited sector of development assistance, in order to achieve the international development goal of reducing absolute poverty by 50 per cent by the year 2015. UN ودعا إلى مزيد من تجانس السياسات في جميع المجالات، وليس فقط القطاع المحدود للمساعدة اﻹنمائية، من أجل تحقيق الهدف اﻹنمائي الدولي المتعلق بتخفيض نسبة الفقر المطلق بواقع ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠١٥.
    The Executive Committee, inter alia, strengthens policy coherence and cost-effectiveness in the economic and social area. UN وتقوم اللجنة التنفيذية، في جملة أمور، بالعمل على تعزيز تجانس السياسات وتحقيق فعالية التكاليف في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    By the same token, the Council would be in a better position to assess the response of the regional commissions to its directives with respect to policy coherence in the economic and social sectors. UN وبنفس الطريقة، سيتسنى للمجلس تقييم رد اللجان الإقليمية على توجيهاته بخصوص تجانس السياسات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    I have requested him to assist me in ensuring policy coherence and enhancing coordination within the United Nations, in particular among Headquarters departments, the regional commissions and the funds and programmes of the Organization. UN وقد طلبت إليه معاونتي على كفالة تجانس السياسات العامة وتعزيز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة، وبخاصة بين إدارات المقر واللجان الاقليمية والصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
    policy coherence for increased impact of development cooperation UN ثالثا - تجانس السياسات من أجل زيادة أثر التعاون الإنمائي
    III. policy coherence for increased impact of development cooperation UN ثالثاً - تجانس السياسات من أجل زيادة أثر التعاون الإنمائي
    Greater policy coherence for development means ensuring that all policies are formulated with development objectives uppermost, and that those policies which undermine development objectives are avoided. UN إن المزيد من تجانس السياسات لصالح التنمية يعني ضمان أن تصاغ جميع السياسات بحيث تولي الأهمية الأولى للغايات الإنمائية مع تجنُّب الغايات التي من شأنها تقويض مسيرة التنمية.
    Only a few systematically screen legislative proposals for development impacts, and just one has a dedicated policy coherence unit. UN ولكن يقتصر الأمر على قلة منها هي التي تعمل بصورة منهجية على مراجعة المقترحات التشريعية الرامية إلى تحقيق آثار إنمائية، كما أن طرفاً واحداً منها لديه وحدة مكرّسة لتحقيق تجانس السياسات.
    123. There has been relatively little progress on policy coherence for development. UN 123 - ولقد تحقّق تقدّم محدود نسبياً بشأن تجانس السياسات من أجل التنمية.
    ● To ensure sustained implementation, and continuing improvement, of the agreements reached at this chapters meeting for greater policy coherence among chapters and within chapters. UN :: كفالة استمرار تنفيذ وتحسين الاتفاقات التي تم التوصل إليها في اجتماع الفروع هذا، في سبيل زيادة تجانس السياسات فيما بين الفروع وداخل كل منها؛
    In the follow-up to the Commission's findings, ILO had initiated a policy coherence initiative among multilateral organizations to develop better policies to promote sustainable growth, investment and employment. UN ومتابعة للنتائج التي خلصت إليها اللجنة، باشرت المنظمة تنفيذ مبادرة تحقيق تجانس السياسات لدى المنظمات المتعددة الأطراف من أجل وضع سياسات أفضل لتشجيع النمو والاستثمار والعمالة بصورة مستدامة.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social development activities of ESCAP. UN (ج) تعزيز تجانس السياسات في مجال إدارة الأنشطة الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية للإسكاب.
    For example, macroeconomic policy consultations and surveillance at global level might be necessary to guarantee policy coherence among the industrialized countries, but it might not be as suitable with regard to managing the externalities of macroeconomic policies on neighbouring developing countries. UN وعلى سبيل المثال، إن التشاور بشأن الاقتصاد الكلي والإشراف عليه على الصعيد العالمي قد يكون له لزومه لكفالة تجانس السياسات فيما بين البلدان الصناعية الكبرى، بيد أنه قد لا يكون ذلك مناسباً فيما يتصل بتنظيم الآثار الخارجية لسياسات الاقتصاد الكلي على البلدان النامية المجاورة.
    " 14. Participants emphasized the importance of advancing global initiatives that strengthen policy coherence both nationally and internationally, especially with regard to the United Nations system and the Bretton Woods institutions. UN " 14 - وشدد المشاركون على أهمية القيام بمبادرات عالمية لتقوية تجانس السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، ولا سيما فيما يتعلق بمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    9. The round table recognized the importance of advancing global initiatives that strengthened policy coherence both nationally and internationally, especially with regard to the United Nations system and the Bretton Woods institutions. UN 9 - سلم الاجتماع بأهمية القيام بمبادرات عالمية لتقوية تجانس السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، ولا سيما فيما يتعلق بمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    103. Enhancing development through policy coherence. policy coherence implies that donors, in pursuing domestic policy objectives, should avoid actions that adversely affect the development prospects of poor countries. UN 103 - تعزيز التنمية من خلال تجانس السياسات - يقضي تجانس السياسات ضرورة أن يعمل المانحون، في ضوء أهداف السياسات المحلية، على تجنُّب الإجراءات التي تؤثّر سلبا على الآفاق الإنمائية للبلدان الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more