"تجاوزات أو انتهاكات" - Translation from Arabic to English

    • abuses or violations
        
    (i) any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed in Somalia, including through the deployment of human rights observers; UN ' 1` أي تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الإنساني الدولي تُرتكب في الصومال، بما في ذلك من خلال نشر مراقبي حقوق الإنسان؛
    (i) any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed in Somalia, including through the deployment of human rights observers; UN ' 1` أي تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الإنساني الدولي تُرتكب في الصومال، بما في ذلك من خلال نشر مراقبي حقوق الإنسان؛
    (v) To monitor, help investigate and report to the Council and publicly, as appropriate, on any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed throughout Mali and to contribute to efforts to prevent such violations and abuses; UN ' 5` رصد ما يُرتكب في جميع أنحاء مالي من تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الدولي الإنساني والمساعدة على التحقيق في هذه الانتهاكات والتجاوزات وإبلاغ المجلس والجمهور بها، والمساهمة في الجهود الرامية إلى منع حدوثها؛
    (i) Any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed in Somalia, including through the deployment of human rights observers; UN ' 1` أي تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الإنساني الدولي ترتكب في الصومال، بطرق منها نشر مراقبي حقوق الإنسان؛
    (i) To monitor, help to investigate and report to the Council on any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed throughout Mali and to contribute to efforts to prevent such violations and abuses; UN ' 1` رصد أي تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الإنساني الدولي ترتكب في جميع أنحاء مالي والمساعدة على التحقيق فيها وإبلاغ المجلس بها، والمساهمة في الجهود الرامية إلى منع تلك الانتهاكات والتجاوزات؛
    (i) Any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed in Somalia, including through the deployment of human rights observers; UN ' 1` أي تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الإنساني الدولي تُرتكب في الصومال، بوسائل منها نشر مراقبين لحقوق الإنسان؛
    (v) To monitor, help investigate and report to the Council and publicly, as appropriate, on any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed throughout Mali and to contribute to efforts to prevent such violations and abuses; UN ' 5` رصد ما يُرتكب في جميع أنحاء مالي من تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الدولي الإنساني والمساعدة على التحقيق في هذه الانتهاكات والتجاوزات وإبلاغ المجلس والجمهور بها، والمساهمة في الجهود الرامية إلى منع حدوثها؛
    The activities carried out by the Investigations Unit consist of investigating reports of misconduct, malfeasance, deliberate mismanagement, abuses or violations of United Nations regulations and pertinent administrative issuances, including non-compliance with internal control procedures. UN وتتألف اﻷنشطة التي تضطلع بها وحدة التحقيق من التحقيق في البلاغات المتعلقة بوجود سوء سلوك أو أفعال منافية للقانون أو سوء إدارة متعمد أو وقوع تجاوزات أو انتهاكات ﻷنظمة اﻷمم المتحدة والتعليمات اﻹدارية الصادرة بشأنها، بما في ذلك عدم الامتثال ﻹجراءات الرقابة الداخلية.
    (i) To monitor, help investigate and report to the Council on any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed throughout Mali and to contribute to efforts to prevent such violations and abuses; UN ' 1` رصد أي تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الدولي الإنساني ترتكب في جميع أنحاء مالي والمساعدة على التحقيق فيها وإبلاغ المجلس بها، والمساهمة في الجهود الرامية إلى منع تلك الانتهاكات والتجاوزات؛
    (i) To monitor, help investigate and report to the Council on any abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed throughout Mali and to contribute to efforts to prevent such violations and abuses; UN ' 1` رصد أي تجاوزات أو انتهاكات لحقوق الإنسان أو انتهاكات للقانون الدولي الإنساني ترتكب في جميع أنحاء مالي والمساعدة على التحقيق فيها وإبلاغ المجلس بها، والمساهمة في الجهود الرامية إلى منع تلك الانتهاكات والتجاوزات؛
    During his September 1997 visit to Khartoum, the Special Rapporteur received testimonies from victims of various human rights violations, as described below or from persons who witnessed abuses or violations committed by agents of the Government of the Sudan or members of the parties to the armed conflict in the Sudan other than the Government. UN فقد تلقى المقرر الخاص خلال زيارته للخرطوم في شهر أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ شهادات من ضحايا شتى انتهاكات حقوق اﻹنسان، حسبما يرد وصفه أدناه، أو من أشخاص شاهدوا تجاوزات أو انتهاكات ارتكبها عاملون في حكومة السودان أو أعضاء في أطراف أخرى غير الحكومة في النزاع المسلح في السودان.
    5. In the area of investigation the Division will investigate reports of alleged misconduct, malfeasance, deliberate mismanagement, abuses or violations of the United Nations regulations and pertinent administrative issuances. UN ٥ - وفي مجال التحقيق، سوف تقوم الشعبة بالتحقيق في البلاغات المدعى فيها وجود سوء سلوك أو أفعال منافية للقانون أو سوء إدارة متعمد، أو وقوع تجاوزات أو انتهاكات ﻷنظمة اﻷمم المتحدة والتعليمات اﻹدارية الصادرة بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more