"تجاوزات الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • police abuse
        
    • police abuses
        
    • police misconduct
        
    • police excesses
        
    • abuses by the police
        
    Victims of police abuse in Victoria are reliant on damages being paid by the individual perpetrators. UN ويعوّل ضحايا تجاوزات الشرطة في فيكتوريا على التعويضات المقدمة من فرادى المذنبين.
    Victims of police abuse in Victoria are reliant on damages being paid by the individual perpetrators. UN ويعوّل ضحايا تجاوزات الشرطة في فيكتوريا على التعويضات المقدمة من فرادى المذنبين.
    At least one prosecutor informed the Special Rapporteur that there is a need to create a judicial police force if the prosecutors are to control police abuse. UN وهناك مدعٍ واحد على الأقل أبلغ المقرر الخاص أن هناك حاجة لإنشاء قوة شرطة قضائية إذا أريد للمدعين أن يكافحوا تجاوزات الشرطة.
    Yet the police abuses reported far exceeded any actions that could be justified based on criminal conduct of any of the victims. UN غير أن تجاوزات الشرطة المبلﱠغ عنها تفوق كثيراً أي أعمال يمكن تبريرها استناداً الى السلوك الاجرامي ﻷي من المجني عليهم.
    According to the State party, these police abuses constitute isolated acts and do not show any systematic persecution of the complainant by the police because of his political activities. UN وترى الدولة الطرف أن تجاوزات الشرطة هذه هي أفعال معزولة ولا تشير إلى تعرض صاحب البلاغ للاضطهاد بشكل منهجي من جانب الشرطة بسبب أنشطته السياسية.
    Take more effective steps to eradicate cases of police misconduct including by establishing independent body to investigate police misconduct (Malaysia); 90.96. UN 90-95- اتخاذ المزيد من الخطوات الفعالة في سبيل القضاء على تجاوزات الشرطة بسبل منها إنشاء هيئة مستقلة للتحقيق في تجاوزات الشرطة (ماليزيا)؛
    The overall objective is to reduce the number of complaints of police excesses and restore public confidence in and support for the police. UN والهدف العام هو تقليل عدد الشكاوى من تجاوزات الشرطة واستعادة ثقة الناس بها ودعمهم إياها.
    35. The Metropolitan Police authorities said that abuses by the police have been reported more regularly in recent years and that the police encouraged citizens to lodge complaints. UN ٥٣- وذكرت سلطات الشرطة المتروبولية أن تجاوزات الشرطة أصبح يبلغ عنها في السنوات اﻷخيرة بمزيد من المواظبة وأن هيئات الشرطة تسهل للمواطنين تقديم الشكاوى.
    1. police abuse and arbitrary arrests UN ١- تجاوزات الشرطة والاعتقال التعسفي
    84.27. Improve measures to ensure the timely detection and investigation of cases of police abuse (Azerbaijan); UN 84-27- تحسين التدابير التي تضمن اكتشاف تجاوزات الشرطة والتحقيق فيها في الوقت المناسب (أذربيجان)؛
    29. In previous reports, the Special Rapporteur has stated that the incidence of police abuse could be reduced if lawyers were given prompt access to their clients (see, e.g., E/CN.4/1997/56). UN ٩٢- وذكرت المقررة الخاصة في تقارير سابقة أن باﻹمكان التقليل من تجاوزات الشرطة إذا ما أُتيحت للمحامين إمكانية الاتصال بموكﱢليهم بسرعة )انظر مثلا، الوثيقة (E/CN.4/1997/56.
    (4) The Committee appreciates the creation, in 1995, of the General Inspectorate of Internal Administration within the Ministry of the Interior, with a mandate to open inquiries into reports of police abuse. UN (4) تقدر اللجنة إنشاء المفتشية العامة للإدارة الداخلية في عام 1995 داخل وزارة الداخلية مع تخويلها ولاية مباشرة التحقيقات في التقارير عن تجاوزات الشرطة.
    OSCE/ODIHR noted that serious concerns were raised about the conduct of and motivation behind the prosecution and conviction, resulting in the continuing imprisonment, of Azimjan Askarov, a journalist and human rights defender who documented and publicized police abuse and misconduct in southern Kyrgyzstan. UN 39- ولاحظ مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مشاعر القلق الجدية التي أثيرت إزاء سير المحاكمة ودوافعها والإدانة، مما أسفر عن استمرار سجن السيد أزيمجان عسكروف، وهو صحفي ومدافع عن حقوق الإنسان اضطلع بتوثيق ونشر تجاوزات الشرطة وسوء سلوكها في جنوب قيرغيزستان.
    Enforce the judicial system and the penitentiary system with a view to eliminating the deplorable conditions of prisoners and police abuse (Holy See); 90.51. UN 90-50- تعزيز النظام القضائي ونظام السجون بغية القضاء على ظروف عيش السجناء المزرية ومكافحة تجاوزات الشرطة (الكرسي الرسولي)؛
    According to the State party, these police abuses constitute isolated acts and do not show any systematic persecution of the complainant by the police because of his political activities. UN وترى الدولة الطرف أن تجاوزات الشرطة هذه هي أفعال معزولة ولا تشير إلى تعرض صاحب البلاغ للاضطهاد بشكل منهجي من جانب الشرطة بسبب أنشطته السياسية.
    D. police abuses resulting in fatalities 38 - 41 18 UN دال - تجاوزات الشرطة المؤدية الى الوفاة ٨٣ - ١٤ ٨١
    77. During the past few months, IPTF has been conducting investigations into police abuses and has intervened with local authorities, including in Mostar, Brcko, Drvar, Jajce and Gajevi. UN ٧٧- وقامت قوات الشرطة الدولية خلال اﻷشهر القليلة الماضية بعمليات تحقيق في تجاوزات الشرطة وتدخلت لدى السلطات المحلية في مناطق من بينها موستار وبريشكو ودرافار ويايشي وكايفي.
    Increase in the number of cases of police misconduct investigated and confirmed by the General Inspectorate of the Haitian National Police that result in the recommendation of sanctions to the General Directorate of the Haitian National Police (2011/12: 8; 2012/13: 16; 2013/14: 20) UN زيادة عدد حالات تجاوزات الشرطة التي تحقق فيها وتؤكدها المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية، والتي تسفر عن توجيه توصية بفرض جزاءات إلى المديرية العامة للشرطة الوطنية الهايتية (2011/2012: 8؛ 2012/2013: 16؛ 2013/2014: 20)
    3.1.6 Increase in the number of cases of police misconduct investigated and confirmed by the General Inspectorate of the Haitian National Police that result in the recommendation of sanctions to the General Directorate of the Haitian National Police (2011/12: 8; 2012/13: 16; 2013/14: 20) UN 3-1-6 زيادة عدد حالات تجاوزات الشرطة التي تحقق فيها وتؤكدها المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية، والتي تسفر عن توجيه توصية بفرض جزاءات إلى المديرية العامة للشرطة الوطنية الهايتية (2011/2012: 8؛ 2012/2013: 16؛ 2013/2014: 20)
    In any case, Senegal possessed comprehensive legal machinery for punishing police excesses. UN وأشار إلى أن السنغال تمتلك على أي اﻷحوال آلية قانونية كاملة لقمع تجاوزات الشرطة.
    Greater efforts being made to improve the delivery of ethics, human rights and use of force modules in training programmes to, inter alia, reduce the number of complaints of police excesses and restore public respect and trust for police officers; and UN تبذل المزيد من الجهود لتحسين عملية تقديم وحدات تدريبية في مجال الأخلاقيات وحقوق الإنسان واستعمال القوة لتحقيق أمور منها تقليص عدد الشكاوى من تجاوزات الشرطة واستعادة احترام الناس لرجال الشرطة وثقتهم بهم؛
    The Committee would retain some particularly important recommendations, such as the need to establish an independent national human rights institution to monitor and investigate abuses by the police and penitentiary authorities. UN 34- وستبقي اللجنة على بعض التوصيات شديدة الأهمية، مثل الحاجة إلى إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان لرصد تجاوزات الشرطة وسلطات السجون والتحقيق فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more